Profile
Sentences
Vocabulary
Reviews
Lists
Favorites
Comments
Comments on sacredceltic's sentences
Wall messages
Logs
Audio
Transcriptions
Translate sacredceltic's sentences
Lorsque deux personnes sont du même avis, l’une d’elles est inutile.
Vive la dialectique et mort aux idées reçues !
You bet ?
Definitely !
@tatoebaadmins
Again, could you please ask Tepan to stop his constant harassment and obsession at my sentences ?
Je constate que la reconnaissance de langue est en panne depuis 48h : mes phrases en français sont systématiquement identifiées comme étant en italien...
Bonsoir @tatoebaadmins,
je réclame le retrait du statut d'administrateurs de PaulP et Tepan qui mènent un harcèlement incessant contre mes contributions en espéranto, sur des questions controversées de ponctuation et d'interprétations de ce qui est "fundamenta " ou ne l'est pas, c'est à dire sur des questions tout à fait polémiques. Je les accuse de vouloir dissuader les contributeurs ne faisant pas partie de leur parti/secte/tendance de contribuer, c'est à dire, in fine, de nuire au développement et à l'apprentissage de la langue universelle sur Tatoeba et de le faire de manière agressive et de modifier les phrases sans ou contre consentement de leurs auteurs.
I was merely joking. I actually find competing for european origins in indian languages fascinating.
Marathi’s origins are being hotly debated on Tatoeba ^^
This is going to help your German a lot ^^
Oui bon, les bonnes intentions, bof : Lénine a pu créer le goulag avec les meilleurs intentions de bâtir une société meilleure...
Tout le monde revendique toujours les meilleurs intentions et on nous bassine constamment avec la soi-disant bienveillance universelle qui nous ferait vivre sur l’Ïle aux enfants. Sauf que les bonnes intentions, appliquées au language, ça se termine en Gloubiboulga, où e-mail veut dire tantôt message électronique, tantôt adresse électronique, tantôt envoi de messages électroniques en masse, j’en passe et des meilleurs, plus personne ne sait plus comment interpréter quoi que ce soit correctement...bref c’est le bordel assuré !
Donc moi je m’en tiens surtout aux résultats, à l’efficacité de l’action au regard de la clarté de la communication résultante. Et ce que je constate, c’est, au nom du jeunisme, une érosion continue de cette clarté et du sens des mots, en général.
Il y a une déperdition permanente du vocabulaire.
Apparemment, l’IHM du site en français a été changée sans que j’en sois notifié , alors qu’historiquement, c’est moi qui en ai traduit une partie importante. Je trouve ça grossier.
En plus, les changements ne sont pas justifiés, ce qui est un comble. Ça s’appelle un diktat, mais j’ignore qui est le nouveau dictateur de la langue française sur Tatoeba.. ça serait bien qu’il ait la décence de se présenter.
Par exemple, la nouvelle dénomination pour les placards (textes qu’on placarde sur un mur) est “message”...un message, dans mon vocabulaire et mon dictionnaire, nécessite un destinataire, c’est le principe de la messagerie et du courrier. Donc un message et un placard ne sont pas la même chose. Le placard ne nécessite pas de destinataire. Il s’adresse à tous ceux qui passent et le lisent. Si on commence à dénommer tout avec un terme unique passe-partout, autant abolir le language et revenir aux grognements...
> A voting system would show people the things other people found particularly useful first.
So what is actually correct would actually disappear from sight...
I see your point.
> so that the sentences most popular with the community are ensured to be correct.
Err...precisely NO. A majority of the population makes on and on the same mistakes. That’s why education was invented...
“Most popular” = most wrong, in most cases.
The content of this message goes against our rules and was therefore hidden. It is displayed only to admins and to the author of the message.
The content of this message goes against our rules and was therefore hidden. It is displayed only to admins and to the author of the message.
>So this idea of having some sort of voting system is just a solution. But a solution to which problem exactly? Is the problem really a problem? Does the solution really solve the problem? Maybe, maybe not. We actually don't have clarity on that.
That's exactly that : a solution without a problem. Because, then the question still remains : who's going to decide what is right and what is wrong ? The supposed "wisdom of the crowd" ? Which crowd ? educated crowds or uneducated ones ?
If the majority rules, then we will have to accept that uneducated crowd rules. Is it OK ?
So what ?!?
> mais il faut spécificer au moins un mot à inclure.
ben oui, c'est pénible...
il y a un message "Nous avons révisé nos conditions d'utilisation. " mais il n'indique pas ce qui a été révisé. Ce serait plus sympa plutôt que de laisser chercher les aiguilles dans la botte de foin. Moi je ne vais pas chercher et donc pas accepter...
Non je trouve simplement que la révision d'une phrase devrait être comptabilisée dans les "Contributions" d'un utilisateur. C'est du boulot et c'est utile. Tout travail mérite salaire...