menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search
tatoerique {{ icon }} keyboard_arrow_right

Profile

keyboard_arrow_right

Sentences

keyboard_arrow_right

Vocabulary

keyboard_arrow_right

Reviews

keyboard_arrow_right

Lists

keyboard_arrow_right

Favorites

keyboard_arrow_right

Comments

keyboard_arrow_right

Comments on tatoerique's sentences

keyboard_arrow_right

Wall messages

keyboard_arrow_right

Logs

keyboard_arrow_right

Audio

keyboard_arrow_right

Transcriptions

translate

Translate tatoerique's sentences

tatoerique's messages on the Wall (total 2)

tatoerique tatoerique December 10, 2009 December 10, 2009 at 8:13:00 PM UTC link Permalink

Ok, I'm sorry if I caused trouble. I didn't know exactly how the direct & indirect translations work. I'll be more careful from now on. Thanks for the explanation.

tatoerique tatoerique December 7, 2009 December 7, 2009 at 9:37:10 PM UTC link Permalink

Is this a bug? When I do something like this:

-Add a new translation in a sentence for a language which were not present (e.g. Spanish).
-Press "show another" or go to another sentence to edit.
-Do a search for the sentence I edited in the first place, because I want to modify the Spanish translation.

The Spanish translation does not appear, and actually the sentence number of the sentence found does not match. If I add a Spanish translation to this, the sentence becomes duplicated (all languages). It occurs, for instance, in sentences 339047 and 339048.

Is this normal? Thanks in advance.