menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search
Blanka_Meduzo Blanka_Meduzo December 30, 2012 December 30, 2012 at 9:15:40 AM UTC link Permalink

Saluton. Fine, mi aligxis al TATOEBA. Mi povos kontribui al "tatoeba" per kontroli la japanajn frazojn.

{{vm.hiddenReplies[15014] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
al_ex_an_der al_ex_an_der December 30, 2012 December 30, 2012 at 10:41:16 AM UTC link Permalink

Saluton kaj bonvenon! Mi ĝojas, ke nun ankaŭ vi kontribuas al la evoluo kaj sukceso de Tatoeba. Cetere: Pluraj helpiloj uzeblas por skribi literojn kun supersignojn. Mi aplikas la programon duoblilo http://members.aon.at/aldone/duoblilo.html (tie klaku al duoblilo.exe). La literojn kun "tegmento" (ekzemple ĝ) vi produktas simple per duobla klako de la litero (ekzemple gg). Se vi volas skribi "gg", tajpu g-g. Por ricevi ŭ tajpu yy!
Tajpi en multaj lingvoj inkluzive de Esperanto ebligas al vi la reta redaktilo http://www.typeit.org/

{{vm.hiddenReplies[15015] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
al_ex_an_der al_ex_an_der December 30, 2012 December 30, 2012 at 11:21:26 AM UTC link Permalink

Necesas korekti eraron, kiun mi faris:
-> skribi literojn kun supersignoj

Eldad Eldad December 30, 2012 December 30, 2012 at 10:42:11 AM UTC link Permalink

Saluton kaj bonvenon, Blanka_Meduzo :)
Ĝuu viajn kontribuojn tie ĉi!

sacredceltic sacredceltic December 30, 2012 December 30, 2012 at 11:06:19 AM UTC link Permalink

Bonvenon, Meduzo !

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen December 30, 2012 December 30, 2012 at 11:23:28 AM UTC link Permalink

Koran bonvenon! Ni tre ĝojas, ke vi decidis aliĝi al Tatoeba kaj helpi nin. Via helpo estos tre bonvena. Se vi havas emon kontroli japanajn frazojn, multaj ankoraŭ urĝe reviziendaj atendos vin en la sekva listo:

http://tatoeba.org/deu/tags/sho...ive_Check/jpn.

Se vi skribos ‘OK’ aŭ ion similan sub korektajn frazojn, ni scios, ke ni povas forigi ilin de la listo. Orfajn frazojn (super kiuj ne estas skribita la nomo de unu el la kunlaborantoj de Tatoeba) vi rajtas adopti (kaj korekti, se tio necesas). Bedaŭrinde la plej multaj japanaj frazoj estas orfoj.

Se vi havos iujn demandojn, bonvole ne hezitu starigi ilin.

{{vm.hiddenReplies[15020] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
Blanka_Meduzo Blanka_Meduzo December 30, 2012 December 30, 2012 at 2:53:30 PM UTC link Permalink

Hummm... Mi provis kelkajn adoptante la frazojn. Tamen, ofte la origina fremdlingva frazo estas malfacila por mi.
Mi korektus la japanan, sed la frazo ne estus trafa por la originalo.

{{vm.hiddenReplies[15034] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
sacredceltic sacredceltic December 30, 2012 December 30, 2012 at 3:45:22 PM UTC link Permalink

Atentu ke vi devas konsideri nur la rektajn tradukojn (kun verdaj ligiloj) kaj ne la nerektajn (kun grizaj ligiloj) ĉar tradukoj ofte kaj normale diferenciĝas de unu traduko al la alia.

{{vm.hiddenReplies[15037] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
danepo danepo December 30, 2012 December 30, 2012 at 5:13:09 PM UTC link Permalink

> .. ofte kaj normale diferenciĝas de unu traduko al la alia.

Jen bona ekzemplo pri tio:
http://tatoeba.org/eng/sentences/show/83419

{{vm.hiddenReplies[15039] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
sacredceltic sacredceltic December 30, 2012 December 30, 2012 at 7:09:26 PM UTC link Permalink

Bonega ekzemplo !

duran duran December 30, 2012 December 30, 2012 at 3:30:32 PM UTC link Permalink

Welcome.
Hoşgeldin.
Your work will be highly tiring and difficult.

alexmarcelo alexmarcelo December 30, 2012 December 30, 2012 at 4:57:26 PM UTC link Permalink

Bem-vindo(a)!

halfb1t halfb1t December 31, 2012 December 31, 2012 at 4:47:44 AM UTC link Permalink

Hello and welcome.

saeb saeb December 31, 2012 December 31, 2012 at 5:08:01 AM UTC link Permalink

Welcome to tatoeba. It's great to see more Japanese native speakers here. よろしくお願いします。

{{vm.hiddenReplies[15044] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
sacredceltic sacredceltic December 31, 2012 December 31, 2012 at 1:11:57 PM UTC link Permalink

if we want more contributors from Japan, or from other countries where we have none or very few, we must advertise the service in the local language on search engines, which is NOT the case : http://www.google.co.jp/#hl=fr&...=1920&bih=1200

{{vm.hiddenReplies[15046] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
al_ex_an_der al_ex_an_der December 31, 2012 December 31, 2012 at 1:24:41 PM UTC link Permalink

+1

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen December 31, 2012 December 31, 2012 at 1:55:41 PM UTC link Permalink

Yes, please see to that.

I’ll be glad to help with any advertising in German.

+100

{{vm.hiddenReplies[15049] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
sacredceltic sacredceltic December 31, 2012 December 31, 2012 at 3:45:36 PM UTC link Permalink

Sind Sie nicht zu gierig, als die Deutscher schon Tatoebameister sind ?https://docs.google.com/spreads...c&pli=1#gid=15

Amastan Amastan December 31, 2012 December 31, 2012 at 4:03:09 PM UTC link Permalink

Mi deziras partopreni en tion laboron kaj mi tradukos tion en la amaziĥa.

Nekk bɣiɣ ad ttekkiɣ deg uxeddim-a yerna ad d-ssuqqleɣ aya ɣer tmaziɣt.

alexmarcelo alexmarcelo December 31, 2012 December 31, 2012 at 4:35:24 PM UTC link Permalink

E eu, obviamente, posso cuidar do português.