menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search
cburgmer cburgmer February 19, 2010 February 19, 2010 at 8:10:36 PM UTC link Permalink

May I disturb the silence once again. Consider the situation where somebody translates sentence A into B, then somebody later comes along to translate B into C. It then turns out that B is wrong and is consecutively changed. This invalidates C. Any ideas/plans for that?

{{vm.hiddenReplies[236] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
TRANG TRANG February 19, 2010 February 19, 2010 at 8:37:46 PM UTC link Permalink

Part of the answer is in the comment I wrote here:
http://tatoeba.org/eng/sentences/show/126

And in my todo list for the weekend: write some guideline so that users know how contribute correctly.

{{vm.hiddenReplies[237] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
cburgmer cburgmer February 19, 2010 February 19, 2010 at 8:46:25 PM UTC link Permalink

Thx to both of you. I see the whole system is well thought-out.

sysko sysko February 19, 2010 February 19, 2010 at 8:37:57 PM UTC link Permalink

this have already been discussed ^^

soon, we will add an unlink feature, so you will be able to say "these sentence are no longer translations to each other"

so what to do in your case

in fact you're not supposed to change the B sentence, as long as the sentence is by itself correct, because as you've said, it will make translation of B erroneous too

so you just add a B2 sentence and add a note that the B sentence will need to be unlink to A sentence