Menu
May I disturb the silence once again. Consider the situation where somebody translates sentence A into B, then somebody later comes along to translate B into C. It then turns out that B is wrong and is consecutively changed. This invalidates C. Any ideas/plans for that?
Part of the answer is in the comment I wrote here:
http://tatoeba.org/eng/sentences/show/126
And in my todo list for the weekend: write some guideline so that users know how contribute correctly.
Thx to both of you. I see the whole system is well thought-out.
this have already been discussed ^^
soon, we will add an unlink feature, so you will be able to say "these sentence are no longer translations to each other"
so what to do in your case
in fact you're not supposed to change the B sentence, as long as the sentence is by itself correct, because as you've said, it will make translation of B erroneous too
so you just add a B2 sentence and add a note that the B sentence will need to be unlink to A sentence