Menu
Arabic word of the day:
Window - نافذة
https://tatoeba.org/eng/sentenc...o=&sort=random
Thanks. I hope it will be a new tradition. (I mean words of the day in different languages).
Das deutsche Wort des Tages: Mensch.
Es gibt 1439 noch in keine Sprache übersetzte Sätze mit diesem Wort: https://tatoeba.org/deu/sentenc...=&sort=random.
Thanks both CK and Pfirsichbaeumchen for sharing their words!
That's really cool.
@Selena777
Thanks for your encouraging message. I'm very willing to be a productive member in the Tatoeba community (as long as I'm respected as a full member of that community and I'm not talked to or treated disrespectfully). I'd also appreciate it very much if you -and other users (especially those who usually translate my Arabic and English sentences into their languages and I'm very grateful to)- translated my sentences into your languages. Many Russian-speakers learn or are interested in learning Arabic, whether they are Muslim (to help them understand the Quran, the Islamic holy book) or non-Muslims (many of whom are professional expatriates who work in various sectors in the Arab world or other professionals such as translators and journalists who work in Russia but use Arabic).
@OsoHombre
I see. I translated most of your "hotel" sentences in Russian (not all of them, cause some of them are too advanced for me). The other reason I probably skipped some sentences is the random order, cause when I go from one page to another some sentences repeat due to that order. And some others probably don't appear at all.
@Selena777
I would like to thank you from my heart for translating my sentences. If some sentences are too difficult for you to understand, please feel free to post a comment so that I give you some more explanation (meanings of words, idioms, challenging terms, especially compound terms, possible contexts, etc.). We are here to help each other, not to show off and try to impress people with huge (but not always useful statistics) and intellectual vanity which is the absolute opposite of the friendly and cooperative spirit that prevails among professional translators. Once again, thank you and I'm looking forward to seeing your translations of my sentences in the future.
@Selena777
Let me also explain why some of these sentences are a little bit challenging: some of the people who visit this website are professional translators or translation students, and those people need longer, more elaborate, and more challenging sentences to translate into Arabic (and possible, into other languages).
@OsoHombre,
You're welcome.
Yes, I see, there are people with different levels of knowledge in languages. I do my best to translate sentences on Tatoeba correctly, but some of them are beyond my abilities. That's very nice from you. Sure, I'll ask you if I'm in doubt how to translate a certain sentence, cause in many cases knowing the context is cruicial for translating.