Can anybody explain me the sentence #324321 ?
friendship connects them
Literally, I do understand it.
I just wonder whether it was much more common in the following way: They're friends.
I think the same interstes, sports, work etc. can them connect. The friendship may be a consequence of the time spent together.
An opposite example: (Only) the marriage connect us. (We don't live together any longer. We don't have children in common. We don't love each other...) <-> We are just friend and we've nothing more in common between us. It'd be incredible.
You know what I mean?
"Friendship bound them together" is less colloquial and more expressive then "they're friends". It has nothing to do with a failed marriage or "let's stay friends" after a break up.
Though, I'm not fluent in English, so might be wrong.
I agree, it sounds natural to a native English speaker. It implies the friendship began some time ago and they were close at least then, although the question is open whether they have continued as close friends. If you added another clause it would be even more tantalizing, like the blurb for a novel: "Friendship bound them together, but their love for the same woman threatened to tear them apart."
I think this is I missed. Tx.
Or perhaps: Friendship bound them together, but it seems it's going to be more than a simple friendship. ??
[not needed anymore- removed by CK]
I usually don't get an answer after a comment on a sentence. It can be that the user is no longer active on Tatoeba or the one doesn't care about it.
Or the comment concerns all translation and I don't investigate which sentence the original one was.
(The building and the logic of this sentence in Hungarian seems to be strange.)
In some cases, an other person can give me a better explanation than the auther of the translation.