clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search
deniko
19 days ago - 19 days ago
How is it even possible for a sentence to have 0 direct translations and a few indirect ones?

https://i.imgur.com/8qXBncU.png

https://tatoeba.org/eng/sentences/show/6116885

According to the logs, it was added as a translation for this:

https://tatoeba.org/eng/sentences/show/6116872

Which doesn't exist for some reason, so that might be part of the explanation, but still a weird bug. Also, why doesn't #6116872 exist? There is nothing in the logs that might indicate it was deleted.
hide replies
brauchinet
18 days ago - 18 days ago
The deleted sentence #6116872 still shows up in other sentences' logs as being a direct link (for example in #6117014).
There are quite a lot of sentences that seem to have been deleted improperly, probably they got lost during database problems. (e.g. #6087670, #6116982, #6116989).

Well, this doesn’t really belong here, but I tried to find out how many such dead links existed. I couldn't, because to my surprise, the downloadable ‘Links’-file contains thousands and thousands of sentence numbers that aren’t in the ‘Sentences’-file. The ‘Links’-file seem to keep the sentence numbers of all the deleted sentences having had links, but also of red sentences (I heard that these are excluded from download), and quite a lot of numbers that have no logs at all.
I wonder how these numbers still make their way into the export files.
hide replies
deniko
17 days ago
Thanks for that, and especially for this bit:

> to my surprise, the downloadable ‘Links’-file contains thousands and thousands of sentence numbers that aren’t in the ‘Sentences’-file

So this actually explains why there could be sentences with no direct translations but with the indirect ones. Obviously, this also mean there could be a lot of examples of sentences containing some indirect translations that are not immediate translations of any direct translations of those sentences - and yeah, sorry for this convoluted/awkward phrase.

The indirect translations are obviously reconstructed from the links database, and if it contains links to non-existent sentences, then this is it, different sentences could be indirectly linked via deleted sentences.

Before your explanation I hadn't been able to imagine how that might have happened, so I had been thoroughly confused.