menu
Tatoeba
language
Registriĝi Ensaluti
language Esperanto
menu
Tatoeba

chevron_right Registriĝi

chevron_right Ensaluti

Foliumi

chevron_right Montri hazardan frazon

chevron_right Foliumi laŭ lingvo

chevron_right Foliumi laŭ listo

chevron_right Foliumi laŭ etikedo

chevron_right Foliumi sonregistraĵojn

Komunumo

chevron_right Muro

chevron_right Listo de ĉiuj membroj

chevron_right Lingvoj de la membroj

chevron_right Denaskaj parolantoj

search
clear
swap_horiz
search

Frazo n-ro 16301

info_outline Metadatumoj
warning
Via frazo ne estis aldonita, ĉar ĝi jam ekzistas.
Frazo n-ro {{vm.sentence.id}} — apartenas al {{vm.sentence.user.username}} Frazo #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tiu ĉi frazo apartenas al denaska parolanto.
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj de tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Malpli da tradukoj

Komentoj

blay_paul blay_paul 2010-majo-25 2010-majo-25 17:26:26 UTC link Konstanta ligilo

Hi brauliobezerra,

Please note that there are several thousand [M] and [F] tags. I suggest you leave them alone as they will eventually be removed en masse when the meta data system is improved.

brauliobezerra brauliobezerra 2010-majo-25 2010-majo-25 18:09:23 UTC link Konstanta ligilo

Oh, sorry, I thought we could already remove them.

Metadatumoj

close

Frazteksto

Permesilo: CC BY 2.0 FR

Audio

de {{audio.author}}

Permesilo: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Registroj

Ni ankoraŭ ne povas difini, ĉu tio ĉi estas originala frazo aŭ traduko.

You can't swim, can you? [M]

aldonita de nekonata uzanto, dato nekonata

ligita de nekonata uzanto, dato nekonata

You can't swim, can you?

modifita de brauliobezerra, 2010-majo-25

ligita de Guybrush88, 2010-decembro-03

ligita de Guybrush88, 2010-decembro-03

ligita de PaulP, 2014-aŭgusto-20

ligita de PaulP, 2014-aŭgusto-20

ligita de bandeirante, 2014-aŭgusto-20

ligita de kelevgadol, 2014-septembro-06

ligita de PaulP, 2014-septembro-06

ligita de PaulP, 2014-septembro-06

ligita de Silja, 2015-januaro-30

ligita de tulin, 2015-septembro-10

ligita de tulin, 2015-oktobro-30

ligita de FB, 2016-majo-31

ligita de small_snow, 2021-decembro-17

ligita de Aiji, 2022-septembro-18