menu
Tatoeba
language
Registriĝi Ensaluti
language Esperanto
menu
Tatoeba

chevron_right Registriĝi

chevron_right Ensaluti

Foliumi

chevron_right Montri hazardan frazon

chevron_right Foliumi laŭ lingvo

chevron_right Foliumi laŭ listo

chevron_right Foliumi laŭ etikedo

chevron_right Foliumi sonregistraĵojn

Komunumo

chevron_right Muro

chevron_right Listo de ĉiuj membroj

chevron_right Lingvoj de la membroj

chevron_right Denaskaj parolantoj

search
clear
swap_horiz
search

Frazo n-ro 1644274

info_outline Metadatumoj
warning
Via frazo ne estis aldonita, ĉar ĝi jam ekzistas.
Frazo n-ro {{vm.sentence.id}} — apartenas al {{vm.sentence.user.username}} Frazo #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tiu ĉi frazo apartenas al denaska parolanto.
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj de tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Malpli da tradukoj

Komentoj

alexmarcelo alexmarcelo 2012-junio-25 2012-junio-25 01:05:26 UTC link Konstanta ligilo

oops, corregido

carlosalberto carlosalberto 2014-decembro-24 2014-decembro-24 05:02:56 UTC link Konstanta ligilo

@ Majoag

¡Bienvenido! (¡Bienvenida! ?)

I brought a book. ==> Me trajo un libro. (?)


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #3707090 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus 2015-januaro-20 2015-januaro-20 10:12:51 UTC link Konstanta ligilo

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #3707090

Metadatumoj

close

Frazteksto

Permesilo: CC BY 2.0 FR

Registroj

Tiu ĉi frazo estis komence aldonita kiel traduko de frazo n-ro 1360464Io ho portato un libro..

Traje um libro.

aldonita de alexmarcelo, 2012-junio-25

ligita de alexmarcelo, 2012-junio-25

ligita de marcelostockle, 2012-junio-25

Traje un libro.

modifita de alexmarcelo, 2012-junio-25

ligita de marcelostockle, 2012-junio-25

ligita de alexmarcelo, 2012-junio-25

ligita de alexmarcelo, 2012-junio-25

ligita de marcelostockle, 2013-februaro-25

ligita de marcelostockle, 2013-februaro-25

ligita de marcelostockle, 2013-februaro-25

ligita de odexed, 2014-decembro-24

ligita de ggia, 2015-januaro-05

ligita de Horus, 2015-januaro-20

ligita de Horus, 2015-januaro-20

ligita de deniko, 2017-septembro-15

ligita de Elsofie, 2019-oktobro-28

ligita de driini, 2020-marto-05

ligita de driini, 2020-marto-05