menu
Tatoeba
language
Registriĝi Ensaluti
language Esperanto
menu
Tatoeba

chevron_right Registriĝi

chevron_right Ensaluti

Foliumi

chevron_right Montri hazardan frazon

chevron_right Foliumi laŭ lingvo

chevron_right Foliumi laŭ listo

chevron_right Foliumi laŭ etikedo

chevron_right Foliumi sonregistraĵojn

Komunumo

chevron_right Muro

chevron_right Listo de ĉiuj membroj

chevron_right Lingvoj de la membroj

chevron_right Denaskaj parolantoj

search
clear
swap_horiz
search

Frazo n-ro 1688573

info_outline Metadatumoj
warning
Via frazo ne estis aldonita, ĉar ĝi jam ekzistas.
Frazo n-ro {{vm.sentence.id}} — apartenas al {{vm.sentence.user.username}} Frazo #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tiu ĉi frazo apartenas al denaska parolanto.
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj de tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Malpli da tradukoj

Komentoj

slavneui slavneui 2012-aŭgusto-18 2012-aŭgusto-18 14:55:25 UTC link Konstanta ligilo

Miaopinie via traduko estas tro limigita al 'savado'. Sed mi konfesas ke la mia eble ne klaras por ĉiuj alilingvanoj... Alia propono? Ĉu ne ekzistas maniero por indiki ke oni hezitas pri sia propra traduko kaj por inviti plibonigi ĝin?

GrizaLeono GrizaLeono 2012-aŭgusto-18 2012-aŭgusto-18 19:48:16 UTC link Konstanta ligilo

Eblas aldoni etikedon (vidu dekstre sur la paĝo), ekzemple "needs native check"... (ekzistas multaj etikedoj, klaku sur "Vidi ĉiujn etikedojn".
Cetere ne ĝenas aldoni plurajn tradukojn por unu sola frazo. Precipe, kie la originala frazo ne estas esprimo, kiun ĉiuj tutmonde tuj komprenus, oni vidas multajn samlingvajn tradukojn.

Alia frazo estus "Ni preskaŭ pereis." Ne hezitu aldoni ĝin, se vi ŝatas ĝin.

Metadatumoj

close

Frazteksto

Permesilo: CC BY 2.0 FR

Audio

de {{audio.author}}

Permesilo: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Registroj

Tiu ĉi frazo estis komence aldonita kiel traduko de frazo n-ro 20836That was a close call..

Ni apenaŭ saviĝis.

aldonita de GrizaLeono, 2012-julio-13

ligita de GrizaLeono, 2012-julio-13

ligita de slavneui, 2012-aŭgusto-18

ligita de PaulP, 2015-oktobro-10

ligita de glavsaltulo, 2022-aprilo-27