menu
Tatoeba
language
Registriĝi Ensaluti
language Esperanto
menu
Tatoeba

chevron_right Registriĝi

chevron_right Ensaluti

Foliumi

chevron_right Montri hazardan frazon

chevron_right Foliumi laŭ lingvo

chevron_right Foliumi laŭ listo

chevron_right Foliumi laŭ etikedo

chevron_right Foliumi sonregistraĵojn

Komunumo

chevron_right Muro

chevron_right Listo de ĉiuj membroj

chevron_right Lingvoj de la membroj

chevron_right Denaskaj parolantoj

search
clear
swap_horiz
search

Frazo n-ro 1709

info_outline Metadatumoj
warning
Via frazo ne estis aldonita, ĉar ĝi jam ekzistas.
Frazo n-ro {{vm.sentence.id}} — apartenas al {{vm.sentence.user.username}} Frazo #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tiu ĉi frazo apartenas al denaska parolanto.
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj de tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Malpli da tradukoj

Komentoj

Ne estas komento ĝis nun.

Metadatumoj

close

Frazteksto

Permesilo: CC BY 2.0 FR

Audio

de {{audio.author}} Unknown author

Permesilo: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Registroj

Ni ankoraŭ ne povas difini, ĉu tio ĉi estas originala frazo aŭ traduko.

n-ro 514

ligita de nekonata uzanto, dato nekonata

ligita de nekonata uzanto, dato nekonata

ligita de nekonata uzanto, dato nekonata

ligita de nekonata uzanto, dato nekonata

When do we arrive?

aldonita de nekonata uzanto, dato nekonata

ligita de saeb, 2010-marto-12

ligita de Swift, 2010-aŭgusto-20

ligita de deniko, 2010-septembro-03

ligita de Pacio, 2010-septembro-22

ligita de danepo, 2011-januaro-03

ligita de Swift, 2011-marto-13

ligita de slomox, 2011-marto-20

ligita de saiko, 2011-septembro-20

ligita de martinod, 2011-septembro-30

ligita de martinod, 2011-novembro-01

ligita de oxyii, 2011-decembro-12

ligita de alexmarcelo, 2012-januaro-15

When do we arrive?

aldonita de halfb1t, 2012-novembro-27

ligita de halfb1t, 2012-novembro-27

ligita de duran, 2012-novembro-27

ligita de MrShoval, 2012-novembro-27

ligita de MrShoval, 2012-novembro-27

ligita de Shishir, 2012-decembro-04

ligita de ijikure, 2013-junio-30

ligita de Muelisto, 2014-januaro-30

ligita de Muelisto, 2014-januaro-30

ligita de Ricardo14, 2014-julio-20

ligita de Guybrush88, 2014-oktobro-27

ligita de Guybrush88, 2014-oktobro-27

ligita de Silja, 2015-januaro-25

ligita de Silja, 2015-januaro-25

ligita de FB, 2016-majo-31

ligita de Ricardo14, 2016-junio-06

ligita de carlosalberto, 2016-septembro-22

ligita de carlosalberto, 2016-septembro-22

ligita de driini, 2019-decembro-06

ligita de Igider, 2020-novembro-24

ligita de Muh_lchgr, 2023-decembro-26

ligita de Just_Some_Guy, 2024-majo-28

ligita de mqd, 2024-septembro-16

ligita de pckv, 2024-oktobro-02

ligita de Talawaman, 2024-decembro-18