menu
Tatoeba
language
Registriĝi Ensaluti
language Esperanto
menu
Tatoeba

chevron_right Registriĝi

chevron_right Ensaluti

Foliumi

chevron_right Montri hazardan frazon

chevron_right Foliumi laŭ lingvo

chevron_right Foliumi laŭ listo

chevron_right Foliumi laŭ etikedo

chevron_right Foliumi sonregistraĵojn

Komunumo

chevron_right Muro

chevron_right Listo de ĉiuj membroj

chevron_right Lingvoj de la membroj

chevron_right Denaskaj parolantoj

search
clear
swap_horiz
search

Frazo n-ro 1906653

info_outline Metadatumoj
warning
Via frazo ne estis aldonita, ĉar ĝi jam ekzistas.
Frazo n-ro {{vm.sentence.id}} — apartenas al {{vm.sentence.user.username}} Frazo #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tiu ĉi frazo apartenas al denaska parolanto.
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj de tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Malpli da tradukoj

Komentoj

Eldad Eldad 2012-oktobro-09 2012-oktobro-09 09:49:48 UTC link Konstanta ligilo

Hola frato,

What is the meaning of سواسية ?
I haven't met it so far.

Amastan Amastan 2012-oktobro-09 2012-oktobro-09 10:05:25 UTC link Konstanta ligilo

Ah, Eldad, this is classical Arabic. Prophet Muhammad (peace be upon him) said:

الناس سواسية كأسنان المشط

People are equal like a comb's teeth.

Eldad Eldad 2012-oktobro-09 2012-oktobro-09 10:17:17 UTC link Konstanta ligilo

Thanks, a word I missed so far :)
I'll look it up in my dictionary, to know the exact tashkil.

Amastan Amastan 2012-oktobro-10 2012-oktobro-10 12:52:15 UTC link Konstanta ligilo

سَوَاسِيَة

This is the word with tashkeel :-)

Eldad Eldad 2012-oktobro-10 2012-oktobro-10 13:30:35 UTC link Konstanta ligilo

Koran dankon, frato.
Mi ne bone vidas - ĉu super la jaa estas ŝadda, aŭ ĉu temas pri simpla fatĥa?
(la skribo estas tro malgranda)

Amastan Amastan 2012-oktobro-10 2012-oktobro-10 18:10:10 UTC link Konstanta ligilo

Super la "jaa" estas simpla "fatĥa" :-)

Ĉu vi trovis tiun vorton en via araba vortaro?

Metadatumoj

close

Listoj

Frazteksto

Permesilo: CC BY 2.0 FR

Registroj

Tiu ĉi frazo estis komence aldonita kiel traduko de frazo n-ro 1906650For Gud er alle mennesker like..

الناس سواسية أمام الله.

aldonita de Amastan, 2012-oktobro-09

ligita de Amastan, 2012-oktobro-09