menu
Tatoeba
language
Zaregistrovat se Přihlásit se
language Čeština
menu
Tatoeba

chevron_right Zaregistrovat se

chevron_right Přihlásit se

Prohlížet věty

chevron_right Náhodná věta

chevron_right Podle jazyka

chevron_right Podle seznamů

chevron_right Podle štítků

chevron_right Podle nahrávek

Komunita

chevron_right Zeď

chevron_right Seznam všech členů

chevron_right Jazyky členů

chevron_right Rodilí mluvčí

search
clear
swap_horiz
search

Věta č. 3198

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Věta #{{vm.sentence.id}} — patří {{vm.sentence.user.username}} Věta #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tuto větu vlastní rodilý mluvčí.
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Překlady
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Stávající věta č. {{::translation.id}} byla přiřazena jako překlad.
edit Upravit tento překlad
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Překlady překladů
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Stávající věta č. {{::translation.id}} byla přiřazena jako překlad.
edit Upravit tento překlad
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Méně překladů

Komentáře

fucongcong fucongcong 6. srpna 2010 6. srpna 2010 0:02:17 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

*je ne saurai vraiment pas

sacredceltic sacredceltic 27. května 2011 27. května 2011 20:22:03 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

toc toc...je suis d'accord avec fucongcong pour la concordance des temps, mais ça devrait être "je ne sauraiS vraiment pas" car il s'agit là d'un conditionnel.

U2FS U2FS 28. května 2011 28. května 2011 0:19:22 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

en fait hors contxt c est pas faux. : si qqn devait demander, que repondrais tu? si qqn devait demander, je ne sais pas (ce que je repondrais) le conditionnel peut etre omis car sous entendu dans la proposition completive.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Záznamy

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

Si quelqu'un devait demander quel est le but de l'histoire, je ne sais vraiment pas.

added by an unknown member, Datum neznámé

Si quelqu'un devait demander quel est le but de l'histoire, je ne saurais vraiment pas.

upraveno uživatelem Scott, 11. června 2011