menu
Tatoeba
language
Registriĝi Ensaluti
language Esperanto
menu
Tatoeba

chevron_right Registriĝi

chevron_right Ensaluti

Foliumi

chevron_right Montri hazardan frazon

chevron_right Foliumi laŭ lingvo

chevron_right Foliumi laŭ listo

chevron_right Foliumi laŭ etikedo

chevron_right Foliumi sonregistraĵojn

Komunumo

chevron_right Muro

chevron_right Listo de ĉiuj membroj

chevron_right Lingvoj de la membroj

chevron_right Denaskaj parolantoj

search
clear
swap_horiz
search

Frazo n-ro 326232

info_outline Metadatumoj
warning
Via frazo ne estis aldonita, ĉar ĝi jam ekzistas.
Frazo n-ro {{vm.sentence.id}} — apartenas al {{vm.sentence.user.username}} Frazo #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tiu ĉi frazo apartenas al denaska parolanto.
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj de tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Malpli da tradukoj

Komentoj

FeuDRenais FeuDRenais 2010-oktobro-16 2010-oktobro-16 12:12:04 UTC link Konstanta ligilo

*just left

Metadatumoj

close

Frazteksto

Permesilo: CC BY 2.0 FR

Audio

de {{audio.author}}

Permesilo: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Registroj

Ni ankoraŭ ne povas difini, ĉu tio ĉi estas originala frazo aŭ traduko.

The train already left.

aldonita de nekonata uzanto, dato nekonata

ligita de nekonata uzanto, dato nekonata

ligita de Wolf, 2010-februaro-13

ligita de contour, 2010-februaro-14

ligita de Hellerick, 2010-aŭgusto-01

ligita de fucongcong, 2010-aŭgusto-27

The train just left left.

modifita de CK, 2010-oktobro-16

The train just left.

modifita de CK, 2010-oktobro-17

ligita de CK, 2010-novembro-03

ligita de CK, 2010-novembro-03

ligita de CK, 2010-novembro-03

ligita de Batko, 2011-oktobro-01

ligita de Batko, 2011-oktobro-01

ligita de alexmarcelo, 2011-oktobro-22

ligita de duran, 2011-novembro-25

ligita de marcelostockle, 2012-januaro-09

ligita de MrShoval, 2012-julio-09

ligita de MrShoval, 2012-julio-09

ligita de MrShoval, 2012-julio-09

ligita de marcelostockle, 2013-januaro-10

malligita de marcelostockle, 2014-julio-23

malligita de marcelostockle, 2014-julio-23

malligita de marcelostockle, 2014-julio-23

ligita de Ricardo14, 2017-oktobro-18

malligita de Horus, 2018-majo-11

ligita de Horus, 2018-majo-11

malligita de Yorwba, 2020-majo-24

ligita de Ricardo14, 2021-aprilo-01

ligita de Pacific, 2023-januaro-12