menu
Tatoeba
language
Registriĝi Ensaluti
language Esperanto
menu
Tatoeba

chevron_right Registriĝi

chevron_right Ensaluti

Foliumi

chevron_right Montri hazardan frazon

chevron_right Foliumi laŭ lingvo

chevron_right Foliumi laŭ listo

chevron_right Foliumi laŭ etikedo

chevron_right Foliumi sonregistraĵojn

Komunumo

chevron_right Muro

chevron_right Listo de ĉiuj membroj

chevron_right Lingvoj de la membroj

chevron_right Denaskaj parolantoj

search
clear
swap_horiz
search

Frazo n-ro 429468

info_outline Metadatumoj
warning
Via frazo ne estis aldonita, ĉar ĝi jam ekzistas.
Frazo n-ro {{vm.sentence.id}} — apartenas al {{vm.sentence.user.username}} Frazo #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tiu ĉi frazo apartenas al denaska parolanto.
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj de tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Malpli da tradukoj

Komentoj

koosscharroo koosscharroo 2010-julio-24 2010-julio-24 15:37:42 UTC link Konstanta ligilo

Mi petis mian patrinon vekI min je la kvara.

dominiko dominiko 2011-januaro-30 2011-januaro-30 10:36:29 UTC link Konstanta ligilo

vekigi → veki

koosscharroo koosscharroo 2011-januaro-30 2011-januaro-30 12:50:49 UTC link Konstanta ligilo

Jes, VEKI anstataŭ VEKIGI.
Ankaŭ: petis mian patrinon, aŭ: petis DE mia patrino.
peti AL ne estas ĝusta...

Eldad Eldad 2011-januaro-30 2011-januaro-30 17:31:18 UTC link Konstanta ligilo

sen komo:
Mi petis de mia patrino veki min je la kvara.

En Esperanto, malkiel en la germana, oni ne metas komon antaŭ la infinitivo.

Metadatumoj

close

Frazteksto

Permesilo: CC BY 2.0 FR

Registroj

Tiu ĉi frazo estis komence aldonita kiel traduko de frazo n-ro 425932我叫阿媽四點嗌我起身。.

Mi petis al mia patrino, veki min

aldonita de rtroisgr, 2010-julio-18

Mi petis al mia patrino, vekigi min je la

modifita de rtroisgr, 2010-julio-18

Mi petis al mia patrino, vekigi min je la kvara

modifita de rtroisgr, 2010-julio-18

Mi petis de mia patrino, veki min je la kvara

modifita de rtroisgr, 2011-januaro-30

Mi petis de mia patrino, veki min je la kvara

modifita de rtroisgr, 2011-januaro-30

Mi petis de mia patrino veki min je la kvara

modifita de rtroisgr, 2011-januaro-30

Mi petis de mia patrino veki min je la kvara

modifita de rtroisgr, 2011-januaro-30

Mi petis de mia patrino veki min je la kvara.

modifita de Eldad, 2013-aprilo-17