menu
Tatoeba
language
Registriĝi Ensaluti
language Esperanto
menu
Tatoeba

chevron_right Registriĝi

chevron_right Ensaluti

Foliumi

chevron_right Montri hazardan frazon

chevron_right Foliumi laŭ lingvo

chevron_right Foliumi laŭ listo

chevron_right Foliumi laŭ etikedo

chevron_right Foliumi sonregistraĵojn

Komunumo

chevron_right Muro

chevron_right Listo de ĉiuj membroj

chevron_right Lingvoj de la membroj

chevron_right Denaskaj parolantoj

search
clear
swap_horiz
search

Frazo n-ro 433751

info_outline Metadatumoj
warning
Via frazo ne estis aldonita, ĉar ĝi jam ekzistas.
Frazo n-ro {{vm.sentence.id}} — apartenas al {{vm.sentence.user.username}} Frazo #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tiu ĉi frazo apartenas al denaska parolanto.
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj de tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Malpli da tradukoj

Komentoj

qdii qdii 2010-novembro-05 2010-novembro-05 21:47:53 UTC flag Report link Konstanta ligilo

*J'avais

nimfeo nimfeo 2015-aprilo-20 2015-aprilo-20 11:38:17 UTC flag Report link Konstanta ligilo

"J'avais juste besoin de cela" signifie "J'avais seulement besoin de cela"
Ici, je verrais mieux -> J'avais précisément besoin de cela, ou bien -> C'est précisément cela dont j'avais besoin

nimfeo nimfeo 2015-majo-12 2015-majo-12 20:36:52 UTC flag Report link Konstanta ligilo

Pas de réaction depuis plus de 15 jours. Phrase modifiée.

Metadatumoj

close

Frazteksto

Permesilo: CC BY 2.0 FR

Registroj

Tiu ĉi frazo estis komence aldonita kiel traduko de frazo n-ro 386442Ĝuste tion mi bezonis..

j'avais juste besoin de cela.

aldonita de Thierry22, 2010-julio-22

ligita de Thierry22, 2010-julio-22

J'avais juste besoin de cela.

modifita de Dorenda, 2010-novembro-17

ligita de Eldad, 2010-novembro-17

ligita de Eldad, 2010-novembro-17

ligita de hectorM, 2012-februaro-13

C'est précisément cela dont j'avais besoin.

modifita de nimfeo, 2015-majo-12

ligita de PaulP, 2025-aprilo-13