menu
Tatoeba
language
Registriĝi Ensaluti
language Esperanto
menu
Tatoeba

chevron_right Registriĝi

chevron_right Ensaluti

Foliumi

chevron_right Montri hazardan frazon

chevron_right Foliumi laŭ lingvo

chevron_right Foliumi laŭ listo

chevron_right Foliumi laŭ etikedo

chevron_right Foliumi sonregistraĵojn

Komunumo

chevron_right Muro

chevron_right Listo de ĉiuj membroj

chevron_right Lingvoj de la membroj

chevron_right Denaskaj parolantoj

search
clear
swap_horiz
search

Frazo n-ro 467010

info_outline Metadatumoj
warning
Via frazo ne estis aldonita, ĉar ĝi jam ekzistas.
Frazo n-ro {{vm.sentence.id}} — apartenas al {{vm.sentence.user.username}} Frazo #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tiu ĉi frazo apartenas al denaska parolanto.
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj de tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Malpli da tradukoj

Komentoj

Vortarulo Vortarulo 2011-januaro-23 2011-januaro-23 13:53:55 UTC link Konstanta ligilo

"Кинг-младший" should have spaced inside, like: "Мартин Лютер Кинг — младший..."

Tonari Tonari 2011-februaro-01 2011-februaro-01 18:04:17 UTC link Konstanta ligilo

@Vortarulo: no, it's not.

Vortarulo Vortarulo 2011-februaro-01 2011-februaro-01 19:02:53 UTC link Konstanta ligilo

Yes, because "Кинг-младший" is not a word. See here:
http://en.wikipedia.org/wiki/Ru...hy#Hyphenation

It thus hast to be "Мартин Лютер Кинг — младший..." or at least "Мартин Лютер Кинг - младший...".

The sentence now is incorrect in punctuation.

Tonari Tonari 2011-februaro-03 2011-februaro-03 12:23:42 UTC link Konstanta ligilo

No, you're wrong. "Кинг-младший" should be treated as a single word. It means "King, Jr". If you place spaces, then it will be "King - is a junior", so the whole sentence would lose any meaning.

Vortarulo Vortarulo 2011-februaro-03 2011-februaro-03 12:27:56 UTC link Konstanta ligilo

Oh! Thanks for the clarification! I should have noticed that before. Sorry for the confusion.

Metadatumoj

close

Frazteksto

Permesilo: CC BY 2.0 FR

Registroj

Tiu ĉi frazo estis komence aldonita kiel traduko de frazo n-ro 32983Martin Luther King, Jr., a man of peace, was killed by an assassin's bullet..

Мартин Лютер Кинг-младший, человек мира, погиб от пули убийцы.

aldonita de katjka, 2010-aŭgusto-18