menu
Tatoeba
language
Registriĝi Ensaluti
language Esperanto
menu
Tatoeba

chevron_right Registriĝi

chevron_right Ensaluti

Foliumi

chevron_right Montri hazardan frazon

chevron_right Foliumi laŭ lingvo

chevron_right Foliumi laŭ listo

chevron_right Foliumi laŭ etikedo

chevron_right Foliumi sonregistraĵojn

Komunumo

chevron_right Muro

chevron_right Listo de ĉiuj membroj

chevron_right Lingvoj de la membroj

chevron_right Denaskaj parolantoj

search
clear
swap_horiz
search

Frazo n-ro 4775103

info_outline Metadatumoj
warning
Via frazo ne estis aldonita, ĉar ĝi jam ekzistas.
Frazo n-ro {{vm.sentence.id}} — apartenas al {{vm.sentence.user.username}} Frazo #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tiu ĉi frazo apartenas al denaska parolanto.
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj de tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Malpli da tradukoj

Komentoj

raggione raggione 2015-decembro-18 2015-decembro-18 15:23:59 UTC flag Report link Konstanta ligilo

... egal, was ...

Germic Germic 2015-decembro-18 2015-decembro-18 15:37:18 UTC flag Report link Konstanta ligilo

Das Komma nach "egal" ist fakultativ. Zumindest hatte ich das so gelernt.

http://www.duden.de/rechtschrei...leich_einerlei

brauchinet brauchinet 2015-decembro-18 2015-decembro-18 15:55:19 UTC flag Report link Konstanta ligilo

Ich würde es so sehen, dass "was Tom gesagt hat" einfach ein Nebensatz ist und als solcher durch ein Komma abgetrennt wird, unabhängig vom Wort "egal" (wie z.B. in "Es interessiert mich nicht, was Tom gesagt hat).
Anders wäre es wenn "egal was" sozusagen eine Einheit ist: Egal(,) was er gesagt sagt hat, ich tu es nicht. Ich werde es nicht tun, egal was er gesagt hat.

Germic Germic 2015-decembro-18 2015-decembro-18 16:11:38 UTC flag Report link Konstanta ligilo

Danke euch beiden. Ich habe den Satz angepasst.

Metadatumoj

close

Frazteksto

Permesilo: CC BY 2.0 FR

Registroj

Tiu ĉi frazo estis komence aldonita kiel traduko de frazo n-ro 4384884Δεν με νοιάζει τι είπε ο Θωμάς..

Es ist mir egal was Thomas gesagt hat.

aldonita de Germic, 2015-decembro-18

Es ist mir egal, was Thomas gesagt hat.

modifita de Germic, 2015-decembro-18