menu
Tatoeba
language
Registriĝi Ensaluti
language Esperanto
menu
Tatoeba

chevron_right Registriĝi

chevron_right Ensaluti

Foliumi

chevron_right Montri hazardan frazon

chevron_right Foliumi laŭ lingvo

chevron_right Foliumi laŭ listo

chevron_right Foliumi laŭ etikedo

chevron_right Foliumi sonregistraĵojn

Komunumo

chevron_right Muro

chevron_right Listo de ĉiuj membroj

chevron_right Lingvoj de la membroj

chevron_right Denaskaj parolantoj

search
clear
swap_horiz
search

Frazo n-ro 855133

info_outline Metadatumoj
warning
Via frazo ne estis aldonita, ĉar ĝi jam ekzistas.
Frazo n-ro {{vm.sentence.id}} — apartenas al {{vm.sentence.user.username}} Frazo #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tiu ĉi frazo apartenas al denaska parolanto.
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj de tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Malpli da tradukoj

Komentoj

alexmarcelo alexmarcelo 2011-aŭgusto-01 2011-aŭgusto-01 05:59:11 UTC link Konstanta ligilo

película*?

Daga007 Daga007 2011-aŭgusto-01 2011-aŭgusto-01 14:30:07 UTC link Konstanta ligilo

Corregido. Gracias.

Metadatumoj

close

Frazteksto

Permesilo: CC BY 2.0 FR

Registroj

Tiu ĉi frazo estis komence aldonita kiel traduko de frazo n-ro 254230I want to see the movie..

Quiero ver la pelicula.

aldonita de Daga007, 2011-aprilo-25

ligita de Daga007, 2011-aprilo-25

Quiero ver la película.

modifita de Daga007, 2011-aŭgusto-01

Quiero ver la película.

aldonita de Shishir, 2011-oktobro-05

ligita de Shishir, 2011-oktobro-05

ligita de alexmarcelo, 2011-oktobro-06

ligita de alexmarcelo, 2011-oktobro-06

ligita de marcelostockle, 2012-marto-17

ligita de Shishir, 2012-novembro-08

Quiero ver la película.

aldonita de Shishir, 2013-januaro-14

ligita de Shishir, 2013-januaro-14

ligita de PaulP, 2018-februaro-20

ligita de Amastan, 2018-septembro-19

ligita de Amastan, 2018-septembro-19