clear
{{language.name}} Neniu lingvo trovita.
swap_horiz
{{language.name}} Neniu lingvo trovita.
search

Registroj

Ni ankoraŭ ne povas difini, ĉu tio ĉi estas originala frazo aŭ traduko.

Je reste avec mon oncle pour le temps présent, mais plus tard j'irai dans un petit appartement.

aldonita de , dato nekonata

#124100

ligita de , dato nekonata

#279895

ligita de , dato nekonata

#622004

ligita de virgil, 2010-11-15 21:28

Je réside avec mon oncle pour le moment, mais plus tard j'emménagerai dans un petit appartement.

modifita de sacredceltic, 2011-04-08 20:29

#1947573

ligita de nimfeo, 2012-10-23 17:45

Frazo n-ro 129571

fra
Je réside avec mon oncle pour le moment, mais plus tard j'emménagerai dans un petit appartement.

Vi ne povas traduki frazojn, ĉar vi ne aldonis iun lingvon al via parofilpaĝo.

Aldoni lingvon
deu
Ich wohne jetzt erstmal bei meinem Onkel, aber später ziehe ich in eine kleine Wohnung.
eng
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.
epo
Mi loĝas kun mia onklo nuntempe, sed poste mi translokiĝos en loĝejeton.
jpn
当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
ita
Al momento abito con mio zio, ma tra un po' mi trasferisco in un piccolo appartamento.
pol
Póki co mieszkam z wujkiem, ale później wyprowadzę się do jakiegoś małego mieszkania.

Komentoj

Ne estas komento ĝis nun.