La frazo estas dusenca. Kiu manĝas pomon? Li aŭ mi?
Laŭ la supra frazo, la manganto estas "mi", ĉar -ante montras, ke ĝi estas ligita al la subjekto.
-> al la subjekto de vidis, por esti pli preciza.
Se oni povis aldoni "-n" al adverboj, akuzative, oni havus « Mi vidis lin manĝanten pomen ». Mi pensas ke estas du sencoj:
* Mi vidis lin dum LI manĝis pomon.
* Mi vidis lin dum MI manĝis pomon.
Laŭ via modelo:
-> "Mi vidis lin mangante pomon", "manĝante" rilatas al "Mi"
-> "Mi vidis lin maĝantAn pomon", "manĝantan" rilatas al "lin".
"Manĝanten" ne taŭgas ĉi tie. La formoj en -en estas akuzativigo de averbaj formoj, kiaj : Li iras hejmen, por indiki almovon.
-> Mi vidis lin dum li manĝis pomon.
Fakte, la du francaj frazoj estas malsimilaj : unu diras ke "mi" manĝas kaj alia diras ke "li" mangâs.
Ĉi-kaze, estas "mi" kiu manĝas. Se estus "li" kiu manĝus, la frazo estu :
Mi vidis lin manĝantAn pomon.
Jes, nun estas "mi" kiu manĝas. Do mi malligos la frazojn en kiuj "li" manĝas.
Etikedoj
Vidi ĉiujn etikedojnListoj
Frazteksto
Permesilo: CC BY 2.0 FRRegistroj
Tiu ĉi frazo estas originala, ne derivita de traduko.
aldonita de Sbgodin, 2012-oktobro-30
modifita de Sbgodin, 2012-oktobro-30
ligita de Manfredo, 2012-oktobro-30
ligita de Manfredo, 2012-oktobro-30
ligita de Sbgodin, 2012-oktobro-30
ligita de Sbgodin, 2012-oktobro-30
ligita de marcelostockle, 2013-novembro-03
malligita de PaulP, 2014-majo-12
malligita de PaulP, 2014-majo-12
malligita de PaulP, 2014-majo-12
malligita de PaulP, 2014-majo-12