menu
Tatoeba
language
Registriĝi Ensaluti
language Esperanto
menu
Tatoeba

chevron_right Registriĝi

chevron_right Ensaluti

Foliumi

chevron_right Montri hazardan frazon

chevron_right Foliumi laŭ lingvo

chevron_right Foliumi laŭ listo

chevron_right Foliumi laŭ etikedo

chevron_right Foliumi sonregistraĵojn

Komunumo

chevron_right Muro

chevron_right Listo de ĉiuj membroj

chevron_right Lingvoj de la membroj

chevron_right Denaskaj parolantoj

search
clear
swap_horiz
search

Frazo n-ro 2051767

info_outline Metadatumoj
warning
Via frazo ne estis aldonita, ĉar ĝi jam ekzistas.
Frazo n-ro {{vm.sentence.id}} — apartenas al {{vm.sentence.user.username}} Frazo #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tiu ĉi frazo apartenas al denaska parolanto.
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj de tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Malpli da tradukoj

Komentoj

Shishir Shishir 2012-decembro-01 2012-decembro-01 22:21:40 UTC link Konstanta ligilo

@needs native check

Tamy Tamy 2012-decembro-02 2012-decembro-02 12:18:53 UTC link Konstanta ligilo

I think this needs medical check!! ☺

sacredceltic sacredceltic 2014-aprilo-28 2014-aprilo-28 13:54:05 UTC link Konstanta ligilo

@NNC OK

Horus Horus 2015-novembro-30 2015-novembro-30 23:30:05 UTC link Konstanta ligilo

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #4737142

Metadatumoj

close

Frazteksto

Permesilo: CC BY 2.0 FR

Audio

de {{audio.author}}

Permesilo: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Registroj

Tiu ĉi frazo estis komence aldonita kiel traduko de frazo n-ro 1873191Me muero..

Je meurs.

aldonita de Shishir, 2012-decembro-01

ligita de Shishir, 2012-decembro-01

ligita de Shishir, 2012-decembro-07

ligita de GrizaLeono, 2013-januaro-15

ligita de Horus, 2015-novembro-30

ligita de deniko, 2016-majo-17

ligita de Aiji, 2016-oktobro-15

ligita de Micsmithel, 2018-decembro-02

ligita de Micsmithel, 2018-decembro-02

ligita de Micsmithel, 2018-decembro-02

ligita de User81040, 2020-novembro-21