I can't read the original sentence in Esperanto (#550424), but the Catalan sentence here ("Només que això no està malament, no fa res") didn't seem to make sense.
I have modified the Catalan sentence as little as possible in order to make it mean something similar to the English (and Spanish) translations.
(I modified the Catalan sentence instead of just suggesting the change because it hadn't been adopted by anyone).
OK, done ( https://tatoeba.org/eng/sentenc...comment-855302 ).
Etikedoj
Vidi ĉiujn etikedojnListoj
Frazteksto
Permesilo: CC BY 2.0 FRRegistroj
Tiu ĉi frazo estis komence aldonita kiel traduko de frazo n-ro 550424
aldonita de carlosalberto, 2013-oktobro-11
ligita de carlosalberto, 2013-oktobro-11
modifita de gonsalet, 2016-majo-29
ligita de helloroto, 2021-februaro-24