Wozu sagt man das くる? Warum nicht nur いきます?
Oder ist es normal zu sagen "ich gehe Bergsteigen und komme wieder zurück"
本来「行って戻ってくる」ということなのですが、「なんとか gehen」というときによく「~てくる」という言い方を使います。別に戻ってくるということを強調しているわけではないです。
[#169349] 散歩して頭をすっきりさせてくるよ。 (bunbuku)
[#906429] 眠気覚ましにコーヒー飲んで、外の風に当たってくるよ。 (bunbuku)
[#2311963] トムに訊いてくるよ。 (tommy_san)
[#2463618] ちょっと待ってね。歯磨いてくる。 (tommy_san)
[#2465639] 切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。 (tommy_san)
[#2751831] ちょっとトイレ行ってくる。 (tommy_san)
[#2950737] さっとシャワー浴びてくる。 (tommy_san)
[#3045944] 疲れて余裕なくなってイライラしてるんだと思う。ちょっと休憩してくる。 (tommy_san)
[#3125778] トム探してくるね。 (tommy_san)
[#3335510]ちょっとコンビニ行ってくるね。 (tommy_san)
Etikedoj
Vidi ĉiujn etikedojnListoj
Frazteksto
Permesilo: CC BY 2.0 FRAudio
Registroj
Tiu ĉi frazo estas originala, ne derivita de traduko.
aldonita de tommy_san, 2014-junio-21
ligita de Pfirsichbaeumchen, 2014-junio-22
ligita de CK, 2014-junio-22
ligita de dmishin, 2014-julio-01
ligita de adaycito, 2020-majo-21