menu
Tatoeba
language
Registriĝi Ensaluti
language Esperanto
menu
Tatoeba

chevron_right Registriĝi

chevron_right Ensaluti

Foliumi

chevron_right Montri hazardan frazon

chevron_right Foliumi laŭ lingvo

chevron_right Foliumi laŭ listo

chevron_right Foliumi laŭ etikedo

chevron_right Foliumi sonregistraĵojn

Komunumo

chevron_right Muro

chevron_right Listo de ĉiuj membroj

chevron_right Lingvoj de la membroj

chevron_right Denaskaj parolantoj

search
clear
swap_horiz
search

Frazo n-ro 3804269

info_outline Metadatumoj
warning
Via frazo ne estis aldonita, ĉar ĝi jam ekzistas.
Frazo n-ro {{vm.sentence.id}} — apartenas al {{vm.sentence.user.username}} Frazo #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tiu ĉi frazo apartenas al denaska parolanto.
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj de tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Malpli da tradukoj

Komentoj

tommy_san tommy_san 2015-januaro-27 2015-januaro-27 21:50:55 UTC link Konstanta ligilo

ケーキ屋さんはお店のことですが、おいしいのはケーキ屋さんではなくてケーキです。

wells wells 2015-oktobro-24 2015-oktobro-24 17:49:07 UTC link Konstanta ligilo

I'm finding it really difficult to translate the おいしい part without splitting the translation into two sentences.

Maybe it's because I'm translating the らしい as first-hand information, i.e 'I saw them operating (but didn't go in)'

I think I'll just ignore the word. It's not like someone'd open a ケーキ屋 that only sells bad-tasting cake.

tommy_san tommy_san 2015-oktobro-24 2015-oktobro-24 23:11:07 UTC link Konstanta ligilo

It's not first-hand information. Someone bought some cake there, found it great and told you about it.

wells wells 2015-oktobro-25 2015-oktobro-25 06:51:17 UTC link Konstanta ligilo

I was thinking more along the lines of "I saw them operating and then a friend told she'd visited the place (who also told me that the cakes are good)"

そんな可能性もあるかな…

Nevertheless, I can't fit the おいしい naturally there even if I try a couple of more meanings/phrasings.

Metadatumoj

close

Frazteksto

Permesilo: CC BY 2.0 FR