menu
Tatoeba
language
Registriĝi Ensaluti
language Esperanto
menu
Tatoeba

chevron_right Registriĝi

chevron_right Ensaluti

Foliumi

chevron_right Montri hazardan frazon

chevron_right Foliumi laŭ lingvo

chevron_right Foliumi laŭ listo

chevron_right Foliumi laŭ etikedo

chevron_right Foliumi sonregistraĵojn

Komunumo

chevron_right Muro

chevron_right Listo de ĉiuj membroj

chevron_right Lingvoj de la membroj

chevron_right Denaskaj parolantoj

search
clear
swap_horiz
search

Frazo n-ro 435588

info_outline Metadatumoj
warning
Via frazo ne estis aldonita, ĉar ĝi jam ekzistas.
Frazo n-ro {{vm.sentence.id}} — apartenas al {{vm.sentence.user.username}} Frazo #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tiu ĉi frazo apartenas al denaska parolanto.
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj de tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Malpli da tradukoj

Komentoj

Dejo Dejo 2010-oktobro-21 2010-oktobro-21 16:45:26 UTC link Konstanta ligilo

I think the period should go outside the quotation marks.
"Itch".

Zifre Zifre 2011-februaro-14 2011-februaro-14 01:20:46 UTC link Konstanta ligilo

@Dejo: It depends on whether you want to write British or American English. American English puts punctuation inside quotes, and British English puts it outside.

Personally, I absolutely hate putting it inside when it isn't logically part of the quote (as in this case), so I generally follow the British style in informal writing. But I follow the American style on Tatoeba sentences and in school so I don't get bad grades. ;-)

Metadatumoj

close

Frazteksto

Permesilo: CC BY 2.0 FR

Registroj

Tiu ĉi frazo estis komence aldonita kiel traduko de frazo n-ro 82126僕はイチで通ってるんだ。.

I go by the nickname Itch.

aldonita de CK, 2010-julio-23

ligita de CK, 2010-julio-23

I go by the nickname "Itch."

modifita de CK, 2010-julio-23

ligita de Dejo, 2010-oktobro-21

ligita de bluedragon123, 2011-januaro-12

ligita de Martha, 2011-aprilo-21

ligita de ijikure, 2011-septembro-30

ligita de Aiji, 2019-decembro-22