menu
Tatoeba
language Esperanto
Registriĝi Ensaluti
language Esperanto
menu
Tatoeba
Foliumi

chevron_right Montri hazardan frazon

chevron_right Foliumi laŭ lingvo

chevron_right Foliumi laŭ listo

chevron_right Foliumi laŭ etikedo

chevron_right Foliumi sonregistraĵojn

Komunumo

chevron_right Muro

chevron_right Listo de ĉiuj membroj

chevron_right Lingvoj de la membroj

chevron_right Denaskaj parolantoj

clear
{{language.name}} Neniu lingvo trovita.
swap_horiz
{{language.name}} Neniu lingvo trovita.
search

Listoj

Permesilo

CC BY 2.0 FR

Registroj

Tiu ĉi frazo estis komence aldonita kiel traduko de frazo #2028220.

Property is theft.

aldonita de shekitten, 2016-aprilo-17 15:51

#2028220

ligita de shekitten, 2016-aprilo-17 15:51

#5069335

ligita de Balamax, 2016-aprilo-17 17:45

#5069186

ligita de Balamax, 2016-aprilo-17 17:45

#5069195

ligita de Balamax, 2016-aprilo-17 17:46

#5069334

ligita de Balamax, 2016-aprilo-17 17:46

#2422555

ligita de Balamax, 2016-aprilo-17 17:46

#5069337

ligita de Balamax, 2016-aprilo-17 17:46

#5069340

ligita de Balamax, 2016-aprilo-17 17:47

#1237946

ligita de al_ex_an_der, 2016-aprilo-17 19:31

#5070176

ligita de duran, 2016-aprilo-18 07:34

#5070478

ligita de shekitten, 2016-aprilo-18 12:16

#5070479

ligita de shekitten, 2016-aprilo-18 12:25

#5070482

ligita de Guybrush88, 2016-aprilo-18 12:53

#4004315

ligita de Balamax, 2016-aprilo-18 14:38

#5070657

ligita de Balamax, 2016-aprilo-18 14:40

#5070658

ligita de Balamax, 2016-aprilo-18 14:42

#5234346

ligita de shekitten, 2016-junio-24 21:05

#6104215

ligita de shekitten, 2017-majo-25 21:32

#6104221

ligita de shekitten, 2017-majo-25 21:34

#6839448

ligita de shekitten, 2018-aprilo-16 05:14

#6839449

ligita de shekitten, 2018-aprilo-16 05:15

#6839450

ligita de shekitten, 2018-aprilo-16 05:16

#6839454

ligita de shekitten, 2018-aprilo-16 05:22

#6842574

ligita de shekitten, 2018-aprilo-17 21:12

#7025288

ligita de shekitten, 2018-julio-27 20:32

#7027278

ligita de shekitten, 2018-julio-28 15:00

#5822484

ligita de shekitten, 2018-novembro-20 12:57

#7914165

ligita de MarijnKp, 2019-majo-16 13:20

#8077551

ligita de shekitten, 2019-julio-26 14:18

#8243975

ligita de shekitten, 2019-oktobro-09 22:31

#8300920

ligita de shekitten, 2019-novembro-03 20:54

#8301015

ligita de shekitten, 2019-novembro-03 22:45

#8301016

ligita de shekitten, 2019-novembro-03 22:46

#8301018

ligita de shekitten, 2019-novembro-03 22:47

#8926475

ligita de shekitten, antaŭ 18 tagoj

Frazo n-ro 5069177

warning
Via frazo ne estis aldonita, ĉar ĝi jam ekzistas.
Frazo #{{vm.sentence.id}} — apartenas al {{vm.sentence.user.username}} Frazo #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tiu ĉi frazo apartenas al denaska parolanto.
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon volume_up Aŭdigi Aŭdigi sonaĵon registritan de {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off Ne ekzistas sondosiero por tiu ĉi frazo. Alklaku por ekscii kiel kontribui. info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon volume_up Aŭdigi Aŭdigi sonaĵon registritan de {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off Ne ekzistas sondosiero por tiu ĉi frazo. Alklaku por ekscii kiel kontribui. info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj de tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon volume_up Aŭdigi Aŭdigi sonaĵon registritan de {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off Ne ekzistas sondosiero por tiu ĉi frazo. Alklaku por ekscii kiel kontribui. info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Malpli da tradukoj

Komentoj

Horus Horus 2016-aprilo-17 23:10 2016-aprilo-17 23:10 link Konstanta ligilo

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #5069675

Horus Horus 2016-aprilo-30 22:20 2016-aprilo-30 22:20 link Konstanta ligilo

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #5099023