menu
Tatoeba
language
Registriĝi Ensaluti
language Esperanto
menu
Tatoeba

chevron_right Registriĝi

chevron_right Ensaluti

Foliumi

chevron_right Montri hazardan frazon

chevron_right Foliumi laŭ lingvo

chevron_right Foliumi laŭ listo

chevron_right Foliumi laŭ etikedo

chevron_right Foliumi sonregistraĵojn

Komunumo

chevron_right Muro

chevron_right Listo de ĉiuj membroj

chevron_right Lingvoj de la membroj

chevron_right Denaskaj parolantoj

search
clear
swap_horiz
search

Frazo n-ro 569619

info_outline Metadatumoj
warning
Via frazo ne estis aldonita, ĉar ĝi jam ekzistas.
Frazo n-ro {{vm.sentence.id}} — apartenas al {{vm.sentence.user.username}} Frazo #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tiu ĉi frazo apartenas al denaska parolanto.
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj de tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Malpli da tradukoj

Komentoj

Horus Horus 2015-januaro-19 2015-januaro-19 21:05:23 UTC link Konstanta ligilo

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #2796165

DJ_Saidez DJ_Saidez 2021-januaro-23 2021-januaro-23 03:39:17 UTC link Konstanta ligilo

Do both of these match? Aren't they different tenses?

jpn
すべてのイヌが生きています。
jpn
犬はみんな生きていました。

Metadatumoj

close

Frazteksto

Permesilo: CC BY 2.0 FR

Audio

de {{audio.author}}

Permesilo: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Registroj

Tiu ĉi frazo estis komence aldonita kiel traduko de frazo n-ro 214492すべてのイヌが生きています。.

All of the dogs were alive.

aldonita de CK, 2010-oktobro-17

ligita de Shishir, 2010-oktobro-17

ligita de bruno_b, 2010-oktobro-17

ligita de bruno_b, 2010-oktobro-17

ligita de duran, 2011-decembro-26

ligita de CK, 2013-novembro-13

ligita de marafon, 2014-septembro-27

malligita de marafon, 2014-septembro-27

ligita de Horus, 2015-januaro-19

ligita de Horus, 2015-januaro-19

ligita de PaulP, 2015-novembro-17

ligita de Yorwba, 2019-februaro-13

malligita de CK, 2021-januaro-23

ligita de PaulP, 2023-oktobro-28