menu
Tatoeba
language
Registriĝi Ensaluti
language Esperanto
menu
Tatoeba

chevron_right Registriĝi

chevron_right Ensaluti

Foliumi

chevron_right Montri hazardan frazon

chevron_right Foliumi laŭ lingvo

chevron_right Foliumi laŭ listo

chevron_right Foliumi laŭ etikedo

chevron_right Foliumi sonregistraĵojn

Komunumo

chevron_right Muro

chevron_right Listo de ĉiuj membroj

chevron_right Lingvoj de la membroj

chevron_right Denaskaj parolantoj

search
clear
swap_horiz
search

Frazo n-ro 5722118

info_outline Metadatumoj
warning
Via frazo ne estis aldonita, ĉar ĝi jam ekzistas.
Frazo n-ro {{vm.sentence.id}} — apartenas al {{vm.sentence.user.username}} Frazo #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tiu ĉi frazo apartenas al denaska parolanto.
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj de tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Malpli da tradukoj

Komentoj

Eldad Eldad 2019-julio-29 2019-julio-29 08:51:09 UTC link Konstanta ligilo

Mi kredas, ke ĉi-kuntekste la komo estas superflua.

Ĝi ja taŭgus en la germana ĉi-rilate, sed ne en Esperanto.

Eldad Eldad 2019-julio-29 2019-julio-29 21:46:17 UTC link Konstanta ligilo

Same kiel ĉe la antaŭe prikomentita frazo.
Bonvolu forigi la komon.

rmateo rmateo 2019-julio-31 2019-julio-31 16:47:42 UTC link Konstanta ligilo

Dankon pro viaj rimarkoj.
Mi tre bonvole forigus la komon de ambaŭ frazoj
tamen mi renkontas tute neatenditan problemon.

Ŝajnas, ke mi ne plu rajtas modifii tiujn frazojn,
kiuj estas miaj, ĉar iu kreis sonajn formojn.

Kvankam la sona formo ne ŝanĝas sen komo,
la "eta krajono" por ŝanĝi frazon rifuzas funkcii,
mi nur povas legi tiun mesaĝon:
"Vi ne povas adapti tiun ĉi frazon, ĉar ĝi ekzistas en sona formo".

Ĉu iu scias kiel mi povas ĉirkaŭiri tiun problemon?
Mi antaŭe dankas tiun personon...

Eldad Eldad 2019-aŭgusto-01 2019-aŭgusto-01 06:12:49 UTC link Konstanta ligilo

Vi pravas... :-(

La kurioza afero estas, ke mi alvenis al tiuj ĉi frazoj (kaj renkontis la komojn) ĝuste ĉar oni aldonis al ili sonajn dosierojn (oni invitis min aldoni al tiuj frazoj hebreajn tradukojn).

Mi ne konas rimedon ĉirkaŭiri la problemon.

Mi provos aldoni komenton ankaŭ angle, ĉi-rilate.

This is one of two sentences where a minor modification is required (removal of a comma). However, as these two sentences also have voice recordings attached to them, they cannot be modified.

Is there a way to circumvent this problem?

PaulP PaulP 2019-aŭgusto-02 2019-aŭgusto-02 09:45:07 UTC link Konstanta ligilo

@Pfirsichbaeumchen
Ĉu vi povas malligi la sondosieron, korekteti, kaj ligi ĝin denove?

Metadatumoj

close

Listoj

Frazteksto

Permesilo: CC BY 2.0 FR

Audio

de {{audio.author}}

Permesilo: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Registroj

Tiu ĉi frazo estis komence aldonita kiel traduko de frazo n-ro 5719295It would be nice of you to do that..

Estus afable de vi fari tion.

aldonita de rmateo, 2016-decembro-31

Estus afable de vi, fari tion.

modifita de rmateo, 2016-decembro-31

ligita de PaulP, 2017-januaro-01

ligita de martinod, 2019-aŭgusto-01

Estus afable de vi fari tion.

modifita de Pfirsichbaeumchen, 2019-aŭgusto-02

malligita de Pfirsichbaeumchen, 2019-aŭgusto-02

ligita de PaulP, 2019-aŭgusto-02