menu
Tatoeba
language
Registriĝi Ensaluti
language Esperanto
menu
Tatoeba

chevron_right Registriĝi

chevron_right Ensaluti

Foliumi

chevron_right Montri hazardan frazon

chevron_right Foliumi laŭ lingvo

chevron_right Foliumi laŭ listo

chevron_right Foliumi laŭ etikedo

chevron_right Foliumi sonregistraĵojn

Komunumo

chevron_right Muro

chevron_right Listo de ĉiuj membroj

chevron_right Lingvoj de la membroj

chevron_right Denaskaj parolantoj

search
clear
swap_horiz
search

Frazo n-ro 6799

info_outline Metadatumoj
warning
Via frazo ne estis aldonita, ĉar ĝi jam ekzistas.
Frazo n-ro {{vm.sentence.id}} — apartenas al {{vm.sentence.user.username}} Frazo #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tiu ĉi frazo apartenas al denaska parolanto.
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj de tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Malpli da tradukoj

Komentoj

human600 human600 2012-junio-07 2012-junio-07 03:43:24 UTC link Konstanta ligilo

«Est-elle jeune ?» «Oui.»

Interesting.
The sentence looks to me like written (formal) French;
but the audio says "Elle est jeune ?",
which I believe is the colloquial form.

sacredceltic sacredceltic 2012-junio-07 2012-junio-07 09:53:30 UTC link Konstanta ligilo

this sentence has nothing formal. This is the normal way to ask a question in French.

human600 human600 2012-junio-07 2012-junio-07 15:10:43 UTC link Konstanta ligilo

Sorry, I wasn't clear.
My main point was that the written version,
and the audio version,
are different.

sacredceltic sacredceltic 2012-junio-07 2012-junio-07 16:43:04 UTC link Konstanta ligilo

j'ai appliqué l'étiquette correspondante.

felix63 felix63 2021-julio-02, modifita 2021-julio-03 2021-julio-02 16:59:10 UTC, modifita 2021-julio-03 08:24:26 UTC link Konstanta ligilo

Merci de mettre une espace avant et après les guillemets à cette phrase.

human600 human600 2021-julio-02 2021-julio-02 19:25:53 UTC link Konstanta ligilo

There is some discussion of the question of inserting a non-breaking space for guillemets that enclose dialogue in these sentences:

https://tatoeba.org/en/sentences/show/978676
https://tatoeba.org/en/sentences/show/978677
https://tatoeba.org/en/sentences/show/1421875

felix63 felix63 2021-julio-23 2021-julio-23 05:50:26 UTC link Konstanta ligilo

Sans réponse, cette phrase est corrigée.

Metadatumoj

close

Frazteksto

Permesilo: CC BY 2.0 FR

Registroj

Ni ankoraŭ ne povas difini, ĉu tio ĉi estas originala frazo aŭ traduko.

"Est-elle jeune ?" "Oui."

aldonita de nekonata uzanto, dato nekonata

ligita de nekonata uzanto, dato nekonata

ligita de nekonata uzanto, dato nekonata

ligita de nekonata uzanto, dato nekonata

ligita de MUIRIEL, 2010-februaro-02

«Est-elle jeune ?» «Oui.»

modifita de sacredceltic, 2010-aŭgusto-29

ligita de sacredceltic, 2011-julio-06

ligita de alexmarcelo, 2011-septembro-27

ligita de Shadd, 2012-aprilo-05

ligita de Shadd, 2012-aprilo-05

ligita de neron, 2014-septembro-03

« Est-elle jeune ? » « Oui. »

modifita de felix63, 2021-julio-23