clear
{{language.name}} Neniu lingvo trovita.
swap_horiz
{{language.name}} Neniu lingvo trovita.
search

Permesilo

CC BY 2.0 FR

Registroj

Tiu ĉi frazo estis komence aldonita kiel traduko de frazo #5069177.

الملكية هى السرقة.

aldonita de shekitten, 2018-julio-28 15:00

#5069177

ligita de shekitten, 2018-julio-28 15:00

#6842574

ligita de shekitten, 2018-julio-29 12:09

الملكية سرقة.

modifita de shekitten, 2018-aŭgusto-01 10:55

#5822484

ligita de shekitten, 2018-novembro-20 12:58

#7025288

ligita de shekitten, 2019-julio-26 14:09

#8077551

ligita de shekitten, 2019-julio-26 14:18

#8243975

ligita de shekitten, 2019-oktobro-09 22:31

#2028220

ligita de shekitten, 2019-oktobro-10 01:58

#6839449

ligita de shekitten, 2019-oktobro-10 01:59

#6839450

ligita de shekitten, 2019-oktobro-10 01:59

#5069186

ligita de shekitten, 2019-oktobro-10 01:59

#5069195

ligita de shekitten, 2019-oktobro-10 01:59

#5070482

ligita de shekitten, 2019-oktobro-10 01:59

#5070479

ligita de shekitten, 2019-oktobro-10 01:59

#6104215

ligita de shekitten, 2019-oktobro-10 01:59

#6104221

ligita de shekitten, 2019-oktobro-10 01:59

#7914165

ligita de shekitten, 2019-oktobro-10 01:59

#5069337

ligita de shekitten, 2019-oktobro-10 01:59

#5069335

ligita de shekitten, 2019-oktobro-10 01:59

#5069334

ligita de shekitten, 2019-oktobro-10 01:59

#5069340

ligita de shekitten, 2019-oktobro-10 01:59

#1237946

ligita de shekitten, 2019-oktobro-10 01:59

#5070176

ligita de shekitten, 2019-oktobro-10 01:59

#5070478

ligita de shekitten, 2019-oktobro-10 01:59

#5070657

ligita de shekitten, 2019-oktobro-10 02:02

#5070658

ligita de shekitten, 2019-oktobro-10 02:03

#2422555

ligita de shekitten, 2019-oktobro-10 02:09

Frazo n-ro 7027278

Frazo #7027278
volume_up Aŭdigi Aŭdigi sonaĵon registritan de {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off Ne ekzistas sondosiero por tiu ĉi frazo. Alklaku por ekscii kiel kontribui. info
Tradukoj
chevron_right
{{translation.text}}
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
edit Adapti tiun ĉi tradukon volume_up Aŭdigi Aŭdigi sonaĵon registritan de {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off Ne ekzistas sondosiero por tiu ĉi frazo. Alklaku por ekscii kiel kontribui. info
Tradukoj de tradukoj
chevron_right
{{translation.text}}
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
edit Adapti tiun ĉi tradukon volume_up Aŭdigi Aŭdigi sonaĵon registritan de {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off Ne ekzistas sondosiero por tiu ĉi frazo. Alklaku por ekscii kiel kontribui. info
{{vm.expandableIcon}} Montri pliajn 32 tradukojn Malpli da tradukoj

Komentoj

OsoHombre OsoHombre 2018-aŭgusto-01 10:32 2018-aŭgusto-01 10:32 link konstanta ligilo

الملكيّة سرقة. (أفضل)

Have a look at this pattern:

الدّبّ حيوان. A bear is an animal.

القتل جريمة. Murder is a crime.

The first noun is 'mu'arraf' (it has the article "al-") but the second noun isn't in that state. Also, personal pronouns like "huwa" and "hiya" don't need to be used in this grammatical pattern.









shekitten shekitten 2018-aŭgusto-01 10:55 2018-aŭgusto-01 10:55 link konstanta ligilo

Thank you.

OsoHombre OsoHombre 2018-aŭgusto-01 12:08 2018-aŭgusto-01 12:08 link konstanta ligilo

My pleasure. I encourage you to contribute more sentences in Arabic. In fact, I will always be here to proofread and approve them.

shekitten shekitten 2018-aŭgusto-01 12:19 2018-aŭgusto-01 12:19 link konstanta ligilo

Will do! I greatly appreciate the help.