menu
Tatoeba
language
Registriĝi Ensaluti
language Esperanto
menu
Tatoeba

chevron_right Registriĝi

chevron_right Ensaluti

Foliumi

chevron_right Montri hazardan frazon

chevron_right Foliumi laŭ lingvo

chevron_right Foliumi laŭ listo

chevron_right Foliumi laŭ etikedo

chevron_right Foliumi sonregistraĵojn

Komunumo

chevron_right Muro

chevron_right Listo de ĉiuj membroj

chevron_right Lingvoj de la membroj

chevron_right Denaskaj parolantoj

search
clear
swap_horiz
search

Frazo n-ro 7794039

info_outline Metadatumoj
warning
Via frazo ne estis aldonita, ĉar ĝi jam ekzistas.
Frazo n-ro {{vm.sentence.id}} — apartenas al {{vm.sentence.user.username}} Frazo #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tiu ĉi frazo apartenas al denaska parolanto.
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj de tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Malpli da tradukoj

Komentoj

mramosch mramosch 2020-majo-28, modifita 2020-majo-28 2020-majo-28 11:21:08 UTC, modifita 2020-majo-28 11:29:48 UTC link Konstanta ligilo

Audio not beautiful.

• Wir haben EIN Boxclub...

Eventuell mit neuer Aufnahme ersetzen!

@CK Could you re-distribute this sentence with the next list of german audio to be recorded, please?

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 2020-majo-28 2020-majo-28 11:36:45 UTC link Konstanta ligilo

Du hast den Satz als falsch bewertet, aber er ist doch richtig. Das Bewertungssystem ist nicht dafür gedacht, Audioaufnahmen zu bewerten. Was nun die Audioaufnahme angeht, so wird bei „einen“ die Endung selten so deutlich gesprochen. Geschrieben ist „Wir haben ein Boxclub“ falsches Deutsch.

mramosch mramosch 2020-majo-28, modifita 2020-majo-28 2020-majo-28 11:44:05 UTC, modifita 2020-majo-28 15:32:18 UTC link Konstanta ligilo

Mir wurde gesagt, so lange es keine Möglichkeit gibt, Audio extra zu bewerten sei es OK, das Bewertungssystem für unterschiedliche Probleme zu benutzen.

Ich höre nicht mal eine Verschleifung des *nen, die halbwegs akzeptabel wäre.
Wenn ich im Dialekt
• Mia hom an Boxclub...
sage und mit jemandem auf Hochdeutsch sprechen muß, passiert das EIN ziemlich oft.

Sie ist einfach zu schnell und schlampig darübergeflitzt. Kommt vor bei Fließbandarbeiten ;-)

mramosch mramosch 2020-majo-28 2020-majo-28 11:48:04 UTC link Konstanta ligilo

Hör Dir mal ‚denen‘ in

https://tatoeba.org/eng/sentences/show/8174690

an. Ist hart an der Grenze aber dennoch von ‚den‘ zu unterscheiden. Hier bei EIN finde ich die Grenze überschritten...

Yorwba Yorwba 2021-septembro-26, modifita 2021-septembro-26 2021-septembro-26 10:31:08 UTC, modifita 2021-septembro-26 11:18:56 UTC link Konstanta ligilo

Ich habe mit dem „einen“ als [aɪ̯n] hier kein Problem. Das „haben“ ist ja auch [haːbm̩] mit verschmolzener Endung.

Metadatumoj

close

Listoj

Frazteksto

Permesilo: CC BY 2.0 FR

Audio

de {{audio.author}}

Permesilo: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Registroj

Tiu ĉi frazo estis komence aldonita kiel traduko de frazo n-ro 247460We have a boxing club in our school..

Wir haben einen Boxclub in unserer Schule.

aldonita de driini, 2019-marto-02

permesilo elektita de driini , 2019-marto-02

ligita de PaulP, 2021-septembro-26