мне кажется, без обоих слов "свой" будет звучать естественней
Без одного из слов "свой" тоже будет естественней. Так что вопрос в том, насколько далеко и в какую сторону от смысла исходного предложения лучше уйти ради естественности.
Я присоединяюсь к мнению deniko. #3626228
Кроме того, вот важная цитата из "A Quick Start Guide for New Contributors" ( https://en.wiki.tatoeba.org/art...w/quick-start# )
"We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations."
В чём заключается мнение? В том, что
"Том положил вещи в портфель."
лучше не только, чем
"Том положил свои вещи в свой портфель."
но и чем эти два
"Том положил свои вещи в портфель."
"Том положил вещи в свой портфель."
?
По-моему, "свои вещи в свой портфель" действительно звучит странно. Кто так говорит в жизни?
"свои вещи в портфель" нормально, по-моему.
"вещи в свой портфель" точно так же нормально
но у вас не так написано
У меня не так написано, но первые двое прокомментировавших всё равно не так хотят, чтобы было написано. На что тогда я должен это предложение исправлять? Я бы его ни на что не исправлял, а просто удалил, но выясняется, что удалять рядовым участникам не положено даже "свои" предложения.
> первые двое прокомментировавших всё равно не так хотят, чтобы было написано
Я не могу сказать, что я хотел бы, чтобы это было написано не так, как вы с odexed обсудили выше.
Мне просто кажется, что с двумя "свои" оно звучит немного неестественно и предложил один из вариантов, как это предложение можно исправить.
Я согласен, что если убрать одно из слов "свои", любое из них, то звучать будет ествественно.
В любом случае, соглашаться с комментирующими совсем не обязательно :)
Etikedoj
Vidi ĉiujn etikedojnListoj
Frazteksto
Permesilo: CC BY 2.0 FRRegistroj
Tiu ĉi frazo estis komence aldonita kiel traduko de frazo n-ro 2641443
aldonita de AntonKhorev, 2019-junio-04
permesilo elektita de AntonKhorev , 2019-junio-04
ligita de AntonKhorev, 2019-junio-04
modifita de AntonKhorev, 2019-junio-11