Profilo
Frazoj
Vortaro
Revizioj
Listoj
Preferaĵoj
Komentoj
Komentoj pri frazoj de Leono
Muraj mesaĝoj
Registroj
Sono
Transskriboj
Traduki la frazojn de Leono
Antaŭ nelonge, mi kreis artikolon pri Tatoeba en la Esperanta vikipedio. Aldonoj kaj korektoj estas bonvenaj.
http://eo.wikipedia.org/wiki/Tatoeba
Me voy a dormir dejando al español a menos de ochenta oraciones de alcanzar el sexto lugar. ¿Quién toma la posta? Hasta mañana.
Mi foje demandas min pri la kvalito de tiel granda aro da tradukitaj frazoj.
Mi uzas Internet Explorer kaj Firefox en Vindozo, kaj Safari, Firefox kaj Google Chrome en Mac OS.
Finfine la problemo solviĝis per la malplenigo de la kaŝmemoro de la kroziloj. Dankon al ĉiuj pro via atento.
Uso Internet Explorer y Firefox en Windows, y Safari, Firefox y Google Chrome en Mac OS. Finalmente el problema se resolvió con el vaciado de la caché de los navegadores. Gracias a todos por su atención.
I use Internet Explorer and Firefox on Windows, and Safari, Firefox and Google Chrome on Mac OS. Finally the problem was fixed by clearing the browsers cache. I thank you all for your attention.
De hieraŭ mi strange ne povas traduki frazojn. Mi ja skribas la tradukon, sed, preminte la sendbutonon, nenio okazas. Mi provis fari tion per diversaj komputiloj kaj uzante diversajn foliumilojn, sed ĉiam sensukcese. Ĉu eble mi estis forpelita de Tatoeba pro miaj malbonaj tradukoj?
Es extraño, pero desde ayer no puedo traducir oraciones. Sí escribo la traducción pero cuando aprieto el botón de "enviar traducción", no ocurre nada. Probé de hacerlo desde distintas computadoras y usando diferentes navegadores, pero siempre sin éxito. ¿Habré sido excluido de Tatoeba a causa de mis malas traducciones?
It's strange, but since yesterday I cannot translate sentences. I do write the translation but when I press the “submit” button, nothing happens. I tried to do it from different computers and using different browsers, but always unsuccessfully. Have I been banned due to my poor translations?
¡El español está a sólo a 500 oraciones de pasar a ser el sexto idioma en Tatoeba por el número de frases!
¡El español acaba de superar al ruso en el número de oraciones!
Gratulon kaj gratulegon al ĉiuj kunlaborantaj Esperanto-tradukantoj.
Esperanto estas nun la kvara lingvo ĉe Tatoeba laŭ la nombro da frazoj!
Germana lingvo, ni iras postĉase al vi!