menu
Tatoeba
language
Registriĝi Ensaluti
language Esperanto
menu
Tatoeba

chevron_right Registriĝi

chevron_right Ensaluti

Foliumi

chevron_right Montri hazardan frazon

chevron_right Foliumi laŭ lingvo

chevron_right Foliumi laŭ listo

chevron_right Foliumi laŭ etikedo

chevron_right Foliumi sonregistraĵojn

Komunumo

chevron_right Muro

chevron_right Listo de ĉiuj membroj

chevron_right Lingvoj de la membroj

chevron_right Denaskaj parolantoj

search
clear
swap_horiz
search
alexmarcelo {{ icon }} keyboard_arrow_right

Profilo

keyboard_arrow_right

Frazoj

keyboard_arrow_right

Vortaro

keyboard_arrow_right

Revizioj

keyboard_arrow_right

Listoj

keyboard_arrow_right

Preferaĵoj

keyboard_arrow_right

Komentoj

keyboard_arrow_right

Komentoj pri frazoj de alexmarcelo

keyboard_arrow_right

Muraj mesaĝoj

keyboard_arrow_right

Registroj

keyboard_arrow_right

Sono

keyboard_arrow_right

Transskriboj

translate

Traduki la frazojn de alexmarcelo

Surmuraj mesaĝoj de s% (entute alexmarcelo)

alexmarcelo alexmarcelo 2023-januaro-22 2023-januaro-22 22:46:05 UTC link Konstanta ligilo

Parabéns ao querido companheiro!

alexmarcelo alexmarcelo 2022-aŭgusto-21, modifita 2022-aŭgusto-21 2022-aŭgusto-21 13:29:15 UTC, modifita 2022-aŭgusto-21 13:30:17 UTC link Konstanta ligilo

Thanks, Alan.

I'm willing to update the Portuguese strings. Many translations are clearly wrong, and some strings haven't been translated at all. However, I don't remember how to do it anymore. I'll try to find the documentation concerning this.

alexmarcelo alexmarcelo 2022-aŭgusto-20 2022-aŭgusto-20 22:40:57 UTC link Konstanta ligilo

Maybe it's a bug of the Portuguese interface. This is what happens:

https://ibb.co/q5k0p0Z

alexmarcelo alexmarcelo 2022-aŭgusto-20 2022-aŭgusto-20 17:33:24 UTC link Konstanta ligilo

Am I the only one having an issue with the time of comments on the main page? All I see is "one minute ago".

alexmarcelo alexmarcelo 2020-majo-30 2020-majo-30 15:13:44 UTC link Konstanta ligilo

Thanks, Trang. I guess I can live with that. ;-)

alexmarcelo alexmarcelo 2020-majo-30, modifita 2020-majo-30 2020-majo-30 14:09:45 UTC, modifita 2020-majo-30 14:13:09 UTC link Konstanta ligilo

How can I link two (distant) sentences together using the new sentence design? I can't find the chain icon that could be easily found in the old design.

And to be honest, I think this new design is not very practical for maintenance purposes. Editing a sentence and changing its flag should be easier (at least for admins and corpus maintainers), but these tasks seem to be much more complicated and time-consuming now than they used to be.

I do like the way things look in the new design, but IMHO it's very unpractical.

alexmarcelo alexmarcelo 2020-februaro-02, modifita 2020-februaro-02 2020-februaro-02 23:18:19 UTC, modifita 2020-februaro-02 23:18:29 UTC link Konstanta ligilo

Definitely. It's also a great opportunity for the translator to be creative. ;-)

alexmarcelo alexmarcelo 2020-februaro-02, modifita 2020-februaro-02 2020-februaro-02 20:31:11 UTC, modifita 2020-februaro-02 20:31:25 UTC link Konstanta ligilo

In my opinion, it makes complete sense. The good thing about a sentence, even if it has no translations, is that it provides context, and sometimes that's all a student needs in order to learn a new word or phrase.

alexmarcelo alexmarcelo 2020-januaro-18 2020-januaro-18 20:20:36 UTC link Konstanta ligilo

Obrigado. Eu lhe enviei um e-mail com a bandeira original.

alexmarcelo alexmarcelo 2020-januaro-16 2020-januaro-16 12:04:21 UTC link Konstanta ligilo

This is a minor detail, but the Latin flag should be displaced one pixel up. It looks cropped. There must have been a problem when the flag was changed (I was the designer and the flag was fine when it was sent).

alexmarcelo alexmarcelo 2019-marto-05 2019-marto-05 21:00:41 UTC link Konstanta ligilo

I've proposed something similar before, but instead of writing comments, members would write their translations in a different section. I still think this is better than leaving a comment. Or perhaps we could just create a prefix, like the current @ prefix, to specify that such a comment is a translation written by a non-native speaker.

alexmarcelo alexmarcelo 2018-novembro-01, modifita 2018-novembro-01 2018-novembro-01 19:20:14 UTC, modifita 2018-novembro-01 19:24:15 UTC link Konstanta ligilo

Next time, please consider sending us a private message instead. An admin is more likely to read a PM than a message on the Wall.

Since the problem is solved, I'm hiding this post.

alexmarcelo alexmarcelo 2018-oktobro-24 2018-oktobro-24 06:35:58 UTC link Konstanta ligilo

I couldn't agree more.

alexmarcelo alexmarcelo 2018-septembro-27, modifita 2018-septembro-27 2018-septembro-27 18:39:22 UTC, modifita 2018-septembro-27 18:40:28 UTC link Konstanta ligilo

Most of Tom and Mary and Sami and Layla sentences would be perfectly fine if all those names were replaced by third-person pronouns. This is what I've been doing with my Latin sentences.

I'm not saying that using names is wrong, though.

alexmarcelo alexmarcelo 2018-septembro-27 2018-septembro-27 00:57:49 UTC link Konstanta ligilo

Great. This will be very useful, especially for Latin.

alexmarcelo alexmarcelo 2018-septembro-20 2018-septembro-20 16:21:20 UTC link Konstanta ligilo

Obrigado a todos! :-)

alexmarcelo alexmarcelo 2018-septembro-19 2018-septembro-19 20:04:53 UTC link Konstanta ligilo

Gratias tibi ago, carissima soci@rum! :-)

alexmarcelo alexmarcelo 2018-septembro-19 2018-septembro-19 17:54:19 UTC link Konstanta ligilo

Feliz aniversário!

alexmarcelo alexmarcelo 2018-septembro-19 2018-septembro-19 17:54:03 UTC link Konstanta ligilo

Obrigado por lembrar, Ricardo!

alexmarcelo alexmarcelo 2018-septembro-01 2018-septembro-01 17:10:49 UTC link Konstanta ligilo

Perhaps there should be a WhatsApp group as well. :-)