Menuo
Mi havas demandon! If I add a sentence which isn't in my native language and I'm not 100% sure that it's correct, I should add the @needs native check tag, right? But if I add a sentence in Esperanto that I think needs checking, which tag do I use then?
Antaŭdanke! :)
For Esperanto you still use the @needs native check tag, kaj ĉiu esperantisto rajtas doni sian opinion:)
Bone! Dankon pro la helpo! :)
A few contributors in esperanto, are more than native. Esperanto is I think the only language in which you can acquire a level that is above your native language...
That's true! And by the way, do you have any Esperanto dictionary that you could recommend? Preferably English-Esperanto.
Mi uzas http://www.reta-vortaro.de/revo/
Dankon. Ŝajnas, ke estas bona vortaro!
Svenska-Esperanto
http://www.algonet.se/~eldona/ordbok/hittaord.html
Tackar, tackar!
Estas vortaro.net kiu bedaŭrinde demandas senpagan aliĝilon kaj estas nur pri Eo.
Dankon!
Tradukante anglajn frazojn mi ofte uzas
http://eo.wiktionary.org/wiki/V...la-Esperanta_a
(la fina litero de tiu adreso estas la komenca de la serĉata vorto)