menu
Tatoeba
language
Registrar-se Entrar
language Português (Brasil)
menu
Tatoeba

chevron_right Registrar-se

chevron_right Entrar

Navegar

chevron_right Mostrar frase aleatória

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por áudio

Comunidade

chevron_right Mural

chevron_right Lista de todos os membros

chevron_right Idiomas dos membros

chevron_right Falantes nativos

search
clear
swap_horiz
search

Frase n.º 1233133

info_outline Metadata
warning
A sua frase não foi adicionada porque a seguinte já existe.
Frase #Nº {{vm.sentence.id}} — pertence a {{vm.sentence.user.username}} Frase ##{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta frase pertence a um falante nativo.
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduções
Desligar esta tradução link Transformar em tradução direta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} A frase existente #{{::translation.id}} foi adicionada como tradução.
edit Editar esta tradução
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduções de traduções
Desligar esta tradução link Transformar em tradução direta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} A frase existente #{{::translation.id}} foi adicionada como tradução.
edit Editar esta tradução
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traduções

Comentários

marcelostockle marcelostockle 12 de novembro de 2011 12 de novembro de 2011 04:37:50 UTC link Link permanente

Curiosity:
Native speakers, I'd be grateful to have this sentence translated into as many languages as possible.
I thought it'd be interesting to have a sentences reflecting the (possibly) many regional conceptions of the musical notes.
The English equivalent goes:
"In my language, musical notes are/go like".

That's pretty much it.
Thanks!

marcelostockle marcelostockle 12 de novembro de 2011 12 de novembro de 2011 05:28:05 UTC link Link permanente

It'd be good to have as many variants for the same language if possible =)

Shishir Shishir 12 de novembro de 2011 12 de novembro de 2011 20:54:41 UTC link Link permanente

Marcelo: ¿es necesario escribir los nombres de las notas con mayúscula?

marcelostockle marcelostockle 12 de novembro de 2011 12 de novembro de 2011 21:03:16 UTC link Link permanente

Me preguntaba si sería necesario,
supongo que no.

Metadata

close

Texto da frase

Licença: CC BY 2.0 FR

Histórico

Essa sentença é original e não foi derivada de nenhuma tradução.

En español las notas musicales son Do, Re, Mi, Fa, Sol, La y Si.

adicionada por marcelostockle, em 12 de novembro de 2011

En mi lengua las notas musicales son Do, Re, Mi, Fa, Sol, La y Si.

editada por marcelostockle, em 12 de novembro de 2011

En mi lengua las notas musicales son do, re, mi, fa, sol, la y si.

editada por marcelostockle, em 12 de novembro de 2011

ligada por PaulP, em 27 de agosto de 2014