menu
Tatoeba
language
Înregistrare Autentificare
language Română
menu
Tatoeba

chevron_right Înregistrare

chevron_right Autentificare

Navigați

chevron_right Afișați o propoziție aleatorie

chevron_right Navigați după limbă

chevron_right Navigați după liste

chevron_right Navigați după etichete

chevron_right Navigați după conținut audio

Comunitate

chevron_right Perete

chevron_right Listă cu toți membrii

chevron_right Limbi vorbite de membri

chevron_right Vorbitori nativi

search
clear
swap_horiz
search
warning

Tatoeba will temporarily shut down for maintenance at 04:00 UTC, which is in 8 hours. The maintenance is estimated to take no longer than 1 hours.

Închideți

Propoziția #61826

info_outline Metadata
warning
Propoziția dumnevoastră nu a fost adăugată deoarece există deja.
Propoziția #{{vm.sentence.id}} — îi aparține lui {{vm.sentence.user.username}} Propoziția #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Această propoziție aparține unui vorbitor nativ.
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduceri
Întrerupeți legătura acestei traduceri link Listați-o ca traducere directă chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Propoziția existentă #{{::translation.id}} a fost adăugată ca traducere.
edit Editați această traducere
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduceri ale traducerilor
Întrerupeți legătura acestei traduceri link Listați-o ca traducere directă chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Propoziția existentă #{{::translation.id}} a fost adăugată ca traducere.
edit Editați această traducere
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Mai puține traduceri

Comentarii

sacredceltic sacredceltic 19 decembrie 2011 19 decembrie 2011, 15:32:44 UTC link Link permanent

Did you use

bapouy bapouy 2 ianuarie 2012 2 ianuarie 2012, 20:34:01 UTC link Link permanent

I think you should write: Did you use to live here?.

duran duran 4 ianuarie 2012 4 ianuarie 2012, 23:25:37 UTC link Link permanent

As CK said before, Both of them correct:
Did you used to.....? or
Did you use to......?

Eldad Eldad 4 ianuarie 2012 4 ianuarie 2012, 23:32:13 UTC link Link permanent

Corrected (after "did", one cannot use "used", but rather the basic form of the verb).

duran duran 5 ianuarie 2012 5 ianuarie 2012, 04:55:15 UTC link Link permanent

http://thestar.com.my/english/s...sec=lifefocus.
In fact, we can use both of them. but "use to" is
more common.

Eldad Eldad 5 ianuarie 2012 5 ianuarie 2012, 10:34:11 UTC link Link permanent

Thank you very much, duran.
I didn't know that "didn't used to" could be correct.

sacredceltic sacredceltic 5 ianuarie 2012 5 ianuarie 2012, 11:21:41 UTC link Link permanent

everything is either correct or will soon become so at some point, in English...

Eldad Eldad 5 ianuarie 2012 5 ianuarie 2012, 11:56:12 UTC link Link permanent

:)

duran duran 5 ianuarie 2012 5 ianuarie 2012, 12:24:35 UTC link Link permanent

We obey the rules, But the native speakers don't.
Take care. :)

sacredceltic sacredceltic 5 ianuarie 2012 5 ianuarie 2012, 12:50:19 UTC link Link permanent

rules? Whose rules?

sacredceltic sacredceltic 5 ianuarie 2012 5 ianuarie 2012, 12:56:31 UTC link Link permanent

>they know them internally well enough that they know when something "sounds right" or "sounds wrong."

Not anymore. because English is spoken by very various groups in the world, that most natives have never heard or read in their life.
One's "rules" sound "wrong" to another one.

"sounding" is not a good criteria for defining a "rule".

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

de către {{audio.author}} Unknown author

Licență: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Jurnale

Nu putem stabili încă dacă această propoziție a fost sau nu derivată inițial dintr-o traducere.

legătură realizată de către un membru necunoscut, dată necunoscută

Did you use to live here?

adăugată de către un membru necunoscut, dată necunoscută

Did you used to live here?

editată de către eoi, 2 februarie 2010

legătură realizată de către duran, 12 decembrie 2011

legătură realizată de către bunbuku, 18 decembrie 2011

legătură realizată de către bunbuku, 18 decembrie 2011

Did you use to live here?

editată de către Eldad, 4 ianuarie 2012

legătură realizată de către Pfirsichbaeumchen, 8 februarie 2013

legătură realizată de către Pfirsichbaeumchen, 8 februarie 2013

legătură realizată de către soweli_Elepanto, 2 martie 2013

legătură realizată de către corvard, 17 martie 2013

legătură realizată de către sharptoothed, 29 mai 2013

legătură realizată de către marafon, 30 mai 2014

legătură realizată de către marafon, 30 mai 2014

legătură realizată de către bill, 4 mai 2016

legătură realizată de către Aiji, 28 decembrie 2022

legătură realizată de către marafon, 12 aprilie 2023

legătură realizată de către marafon, 12 aprilie 2023