menu
Tatoeba
language
Zaregistrovat se Přihlásit se
language Čeština
menu
Tatoeba

chevron_right Zaregistrovat se

chevron_right Přihlásit se

Prohlížet věty

chevron_right Náhodná věta

chevron_right Podle jazyka

chevron_right Podle seznamů

chevron_right Podle štítků

chevron_right Podle nahrávek

Komunita

chevron_right Zeď

chevron_right Seznam všech členů

chevron_right Jazyky členů

chevron_right Rodilí mluvčí

search
clear
swap_horiz
search

Věta č. 972706

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Věta #{{vm.sentence.id}} — patří {{vm.sentence.user.username}} Věta #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tuto větu vlastní rodilý mluvčí.
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Překlady
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Stávající věta č. {{::translation.id}} byla přiřazena jako překlad.
edit Upravit tento překlad
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Překlady překladů
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Stávající věta č. {{::translation.id}} byla přiřazena jako překlad.
edit Upravit tento překlad
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Méně překladů

Komentáře

sacredceltic sacredceltic 7. září 2011 7. září 2011 13:45:15 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

ça ne semble pas trop naturel, selon moi...
Plutôt: Y sommes-nous presque déjà ?

sysko sysko 7. září 2011 7. září 2011 14:06:32 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

Y sommes-nous déjà presque ? me semble un poil mieux.

sacredceltic sacredceltic 7. září 2011 7. září 2011 15:46:53 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

oui, t'as raison

nimfeo nimfeo 2. října 2014 2. října 2014 13:35:45 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

Pas de réaction depuis plus de 15 jours. Phrase modifiée.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Záznamy

This sentence was initially added as a translation of sentence #969369Are we nearly there yet?.

Sommes-nous déjà près de là ?

přidáno uživatelem NomadSoul, 2. července 2011

připojeno uživatelem NomadSoul, 2. července 2011

připojeno uživatelem belgavox, 27. října 2011

připojeno uživatelem Amastan, 20. prosince 2012

Y sommes-nous presque déjà ?

upraveno uživatelem nimfeo, 2. října 2014

připojeno uživatelem marafon, 15. července 2021