menu
Tatoeba
language
Înregistrare Autentificare
language Română
menu
Tatoeba

chevron_right Înregistrare

chevron_right Autentificare

Navigați

chevron_right Afișați o propoziție aleatorie

chevron_right Navigați după limbă

chevron_right Navigați după liste

chevron_right Navigați după etichete

chevron_right Navigați după conținut audio

Comunitate

chevron_right Perete

chevron_right Listă cu toți membrii

chevron_right Limbi vorbite de membri

chevron_right Vorbitori nativi

search
clear
swap_horiz
search

Propoziția #330598

info_outline Metadata
warning
Propoziția dumnevoastră nu a fost adăugată deoarece există deja.
Propoziția #{{vm.sentence.id}} — îi aparține lui {{vm.sentence.user.username}} Propoziția #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Această propoziție aparține unui vorbitor nativ.
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduceri
Întrerupeți legătura acestei traduceri link Listați-o ca traducere directă chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Propoziția existentă #{{::translation.id}} a fost adăugată ca traducere.
edit Editați această traducere
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduceri ale traducerilor
Întrerupeți legătura acestei traduceri link Listați-o ca traducere directă chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Propoziția existentă #{{::translation.id}} a fost adăugată ca traducere.
edit Editați această traducere
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Mai puține traduceri

Comentarii

MUIRIEL MUIRIEL 24 iunie 2010 24 iunie 2010, 15:14:27 UTC flag Report link Link permanent

"[...], dass er gelingen wird." ist nicht korrekt. "gelingen" können nur Sachen. Z. B. "Diese Aufgabe ist ihm gut gelungen."

Korrekt wäre
"[...], dass er Erfolg haben wird."
"[...], dass er erfolgreich sein wird."
"[...], dass er es schaffen wird."
oder
"[...], dass er bestehen wird."

BraveSentry BraveSentry 14 noiembrie 2010 14 noiembrie 2010, 11:15:22 UTC flag Report link Link permanent

*stups*

da kann ich muiriel nur recht geben, würde aber sagen, die einfachste lösung wäre, "er" durch "es ihm" zu ersetzen.

nach eine halben jahre wäre auch denkbar, das ganze einem mod zu überlassen.

BraveSentry BraveSentry 14 noiembrie 2010 14 noiembrie 2010, 11:16:40 UTC flag Report link Link permanent

nachtrag: ein komma nach "denke" wäre angebracht, ist es aber nicht.

MUIRIEL MUIRIEL 14 noiembrie 2010 14 noiembrie 2010, 11:19:06 UTC flag Report link Link permanent

Ich habe einen Tag gesetzt, um die Moderatoren darauf aufmerksam zu machen, das hätte ich gleich am Anfang tun sollen.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Jurnale

Nu putem stabili încă dacă această propoziție a fost sau nu derivată inițial dintr-o traducere.

legătură realizată de către un membru necunoscut, dată necunoscută

legătură realizată de către un membru necunoscut, dată necunoscută

legătură realizată de către un membru necunoscut, dată necunoscută

Ich denke dass er gelingen wird.

adăugată de către internet, 29 iulie 2008

legătură realizată de către sigfrido, 14 octombrie 2010

Ich denke, dass es ihm gelingen wird.

editată de către MUIRIEL, 12 februarie 2011

legătură realizată de către martinod, 8 martie 2011

legătură realizată de către marcelostockle, 16 ianuarie 2012

legătură realizată de către marcelostockle, 16 ianuarie 2012

legătură realizată de către rubber_duck, 20 martie 2017

legătură realizată de către marafon, 30 aprilie 2020

legătură realizată de către marafon, 30 aprilie 2020