Мне кажется, стоит добавить "у меня".
@change ?
По уму, надо бы менять, если эсперанто позволяет.
В эсперанто "у меня" нет. Так что формально автор прав.
Вот "у меня":
Doloras min ĉi tie.
Doloras al mi ĉi tie.
А это предложение сюда подходит:
http://tatoeba.org/rus/sentences/show/456097
Может быть, это все переклеить стоит?
Может, раз такое дело, заменить на "больно тут"? Или как?
Можно и на "Тут больно/болит". В контексте ответа на вопрос "Где больно/болит?" выглядит естественно.
Tunnisteet
Näytä kaikki tunnisteetListat
Lauseen teksti
Lisenssi: CC BY 2.0 FRLokit
Tämä lause on alunperin lisätty lauseen #519415
käyttäjän Aleksej lisäämä, 23. elokuuta 2011
käyttäjän Aleksej linkittämä, 23. elokuuta 2011
käyttäjän marafon linkittämä, 11. tammikuuta 2013
käyttäjän marafon linkittämä, 11. tammikuuta 2013
käyttäjän marafon linkittämä, 11. tammikuuta 2013
käyttäjän marafon muokkaama, 11. tammikuuta 2013
käyttäjän marafon muokkaama, 11. tammikuuta 2013