menu
Tatoeba
language
Luo käyttäjätili Kirjaudu sisään
language Suomi
menu
Tatoeba

chevron_right Luo käyttäjätili

chevron_right Kirjaudu sisään

Selaa

chevron_right Näytä satunnainen lause

chevron_right Selaa kielen mukaan

chevron_right Selaa listan mukaan

chevron_right Selaa tunnisteen mukaan

chevron_right Selaa äänitteitä

Yhteisö

chevron_right Seinä

chevron_right Luettelo kaikista jäsenistä

chevron_right Jäsenten kielet

chevron_right Äidinkieliset puhujat

search
clear
swap_horiz
search

Lause nro 366012

info_outline Metadata
warning
Lausettasi ei lisätty, sillä seuraavanlainen lause on jo tietokannassa.
Lause #{{vm.sentence.id}} – kuuluu käyttäjälle {{vm.sentence.user.username}} Lause #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tämä on äidinkielisen puhujan lause.
warning Tämä lause ei ole luotettava.
content_copy Kopioi lause info Siirry lausesivulle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Käännökset
Poista linkitys tähän käännökseen link Lisää suoraksi käännökseksi chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Olemassa oleva lause numero {{::translation.id}} on lisätty käännökseksi.
edit Muokkaa tätä käännöstä
warning Tämä lause ei ole luotettava.
content_copy Kopioi lause info Siirry lausesivulle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Käännösten käännökset
Poista linkitys tähän käännökseen link Lisää suoraksi käännökseksi chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Olemassa oleva lause numero {{::translation.id}} on lisätty käännökseksi.
edit Muokkaa tätä käännöstä
warning Tämä lause ei ole luotettava.
content_copy Kopioi lause info Siirry lausesivulle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Vähemmän käännöksiä

Kommentit

exodream exodream 19. helmikuuta 2010 19. helmikuuta 2010 klo 2.25.10 UTC link Ikilinkki

Sebaiknya "Aku cinta kamu". Kalau menggunakan saya harusnya menjadi "Saya cinta anda" lebih formal.

hayabusa_future hayabusa_future 19. helmikuuta 2010 19. helmikuuta 2010 klo 9.33.28 UTC link Ikilinkki

Okay, I've changed the translation :D

Horus Horus 1. marraskuuta 2016 1. marraskuuta 2016 klo 13.00.14 UTC link Ikilinkki

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #5569153

Metadata

close

Lauseen teksti

Lisenssi: CC BY 2.0 FR

Äänite

käyttäjältä {{audio.author}}

Lisenssi: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Lokit

Tämä lause on alunperin lisätty lauseen #1434I love you. käännöksenä.

käyttäjän hayabusa_future linkittämä, 18. helmikuuta 2010

Aku/saya cinta kamu.

käyttäjän hayabusa_future lisäämä, 18. helmikuuta 2010

Aku cinta kamu.

käyttäjän hayabusa_future muokkaama, 19. helmikuuta 2010

käyttäjän Bilmanda linkittämä, 25. syyskuuta 2015

käyttäjän Bilmanda linkittämä, 25. syyskuuta 2015

käyttäjän Bilmanda linkittämä, 25. syyskuuta 2015

käyttäjän Bilmanda linkittämä, 29. lokakuuta 2015

käyttäjän Bilmanda linkittämä, 29. lokakuuta 2015

käyttäjän Bilmanda poistama linkitys, 29. lokakuuta 2015

käyttäjän Bilmanda poistama linkitys, 29. lokakuuta 2015

käyttäjän Ricardo14 linkittämä, 31. lokakuuta 2015

käyttäjän Ricardo14 linkittämä, 31. lokakuuta 2015

käyttäjän Horus linkittämä, 1. marraskuuta 2016

käyttäjän Bilmanda poistama linkitys, 7. lokakuuta 2018

käyttäjän Pacific linkittämä, 24. tammikuuta 2024

käyttäjän Pacific linkittämä, 24. tammikuuta 2024