*aujourd'hui
Quelque chose cloche dans cette phrase. « À ce moment » ne peut pas faire référence à « J’avais prévu » qui ne fournit aucun référentiel temporel. Aussi, parler d’« aujourd’hui » au passé simple est bizarre.
Une correction possible :
J'avais prévu d'aller à la plage aujourd'hui, mais il a alors commencé à pleuvoir.
Hmm, je pense qu'on peut simplement enlever "à ce moment".
=> J'avais prévu d'aller à la plage aujourd'hui, mais il a commencé à pleuvoir.
Tunnisteet
Näytä kaikki tunnisteetListat
Lauseen teksti
Lisenssi: CC BY 2.0 FRLokit
Emme ole voineet vielä päätellä onko tämä lause alunperin käännös vai ei.
tuntemattoman jäsenen lisäämä, Päivämäärä tuntematon
tuntemattoman jäsenen linkittämä, Päivämäärä tuntematon
tuntemattoman jäsenen linkittämä, Päivämäärä tuntematon
tuntemattoman jäsenen linkittämä, Päivämäärä tuntematon
tuntemattoman jäsenen linkittämä, Päivämäärä tuntematon
käyttäjän fucongcong linkittämä, 7. syyskuuta 2010
käyttäjän MUIRIEL muokkaama, 20. helmikuuta 2011
käyttäjän pilpuye linkittämä, 30. kesäkuuta 2011
käyttäjän al_ex_an_der linkittämä, 30. syyskuuta 2012
käyttäjän gillux poistama linkitys, 28. helmikuuta 2015
käyttäjän TRANG muokkaama, 4. tammikuuta 2016
käyttäjän Micsmithel linkittämä, 14. marraskuuta 2018
käyttäjän marafon linkittämä, 4. maaliskuuta 2020
käyttäjän marafon linkittämä, 4. maaliskuuta 2020