menu
Tatoeba
language
Luo käyttäjätili Kirjaudu sisään
language Suomi
menu
Tatoeba

chevron_right Luo käyttäjätili

chevron_right Kirjaudu sisään

Selaa

chevron_right Näytä satunnainen lause

chevron_right Selaa kielen mukaan

chevron_right Selaa listan mukaan

chevron_right Selaa tunnisteen mukaan

chevron_right Selaa äänitteitä

Yhteisö

chevron_right Seinä

chevron_right Luettelo kaikista jäsenistä

chevron_right Jäsenten kielet

chevron_right Äidinkieliset puhujat

search
clear
swap_horiz
search

Lause nro 4648379

info_outline Metadata
warning
Lausettasi ei lisätty, sillä seuraavanlainen lause on jo tietokannassa.
Lause #{{vm.sentence.id}} – kuuluu käyttäjälle {{vm.sentence.user.username}} Lause #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tämä on äidinkielisen puhujan lause.
warning Tämä lause ei ole luotettava.
content_copy Kopioi lause info Siirry lausesivulle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Käännökset
Poista linkitys tähän käännökseen link Lisää suoraksi käännökseksi chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Olemassa oleva lause numero {{::translation.id}} on lisätty käännökseksi.
edit Muokkaa tätä käännöstä
warning Tämä lause ei ole luotettava.
content_copy Kopioi lause info Siirry lausesivulle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Käännösten käännökset
Poista linkitys tähän käännökseen link Lisää suoraksi käännökseksi chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Olemassa oleva lause numero {{::translation.id}} on lisätty käännökseksi.
edit Muokkaa tätä käännöstä
warning Tämä lause ei ole luotettava.
content_copy Kopioi lause info Siirry lausesivulle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Vähemmän käännöksiä

Kommentit

cueyayotl cueyayotl 27. lokakuuta 2015 27. lokakuuta 2015 klo 16.22.16 UTC link Ikilinkki

Punto final "." por favor.

¿Acaso hablas suajili? Tradujiste la frase en suajili; asegúrate de que la frase que estés traduciendo esté siempre arriba.

Metadata

close

Lauseen teksti

Lisenssi: CC BY 2.0 FR

Audio

käyttäjältä {{audio.author}}

Lisenssi: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Lokit

Tämä lause on alunperin lisätty lauseen #369350Nakupenda. käännöksenä.

Te amo

käyttäjän Sabir lisäämä, 27. lokakuuta 2015

käyttäjän Sabir linkittämä, 27. lokakuuta 2015

käyttäjän PaulP linkittämä, 27. lokakuuta 2015

käyttäjän PaulP linkittämä, 27. lokakuuta 2015

Te quiero.

käyttäjän Sabir muokkaama, 30. lokakuuta 2015

Os amo.

käyttäjän Sabir muokkaama, 30. lokakuuta 2015

käyttäjän harvzs linkittämä, 5. marraskuuta 2015

käyttäjän cueyayotl linkittämä, 22. huhtikuuta 2016

käyttäjän cueyayotl linkittämä, 7. kesäkuuta 2016

käyttäjän cueyayotl linkittämä, 7. kesäkuuta 2016

käyttäjän deniko linkittämä, 17. toukokuuta 2017

käyttäjän deniko linkittämä, 11. huhtikuuta 2018

käyttäjän marafon linkittämä, 31. heinäkuuta 2021