menu
Tatoeba
language
Luo käyttäjätili Kirjaudu sisään
language Suomi
menu
Tatoeba

chevron_right Luo käyttäjätili

chevron_right Kirjaudu sisään

Selaa

chevron_right Näytä satunnainen lause

chevron_right Selaa kielen mukaan

chevron_right Selaa listan mukaan

chevron_right Selaa tunnisteen mukaan

chevron_right Selaa äänitteitä

Yhteisö

chevron_right Seinä

chevron_right Luettelo kaikista jäsenistä

chevron_right Jäsenten kielet

chevron_right Äidinkieliset puhujat

search
clear
swap_horiz
search

Lause nro 576526

info_outline Metadata
warning
Lausettasi ei lisätty, sillä seuraavanlainen lause on jo tietokannassa.
Lause #{{vm.sentence.id}} – kuuluu käyttäjälle {{vm.sentence.user.username}} Lause #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tämä on äidinkielisen puhujan lause.
warning Tämä lause ei ole luotettava.
content_copy Kopioi lause info Siirry lausesivulle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Käännökset
Poista linkitys tähän käännökseen link Lisää suoraksi käännökseksi chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Olemassa oleva lause numero {{::translation.id}} on lisätty käännökseksi.
edit Muokkaa tätä käännöstä
warning Tämä lause ei ole luotettava.
content_copy Kopioi lause info Siirry lausesivulle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Käännösten käännökset
Poista linkitys tähän käännökseen link Lisää suoraksi käännökseksi chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Olemassa oleva lause numero {{::translation.id}} on lisätty käännökseksi.
edit Muokkaa tätä käännöstä
warning Tämä lause ei ole luotettava.
content_copy Kopioi lause info Siirry lausesivulle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Vähemmän käännöksiä

Kommentit

odexed odexed 12. toukokuuta 2014 12. toukokuuta 2014 klo 11.24.29 UTC link Ikilinkki

understand = понимаю?

Tonari Tonari 12. toukokuuta 2014 12. toukokuuta 2014 klo 13.35.06 UTC link Ikilinkki

Перевод был не английской фразы, а японской - 了解しました。
Я сейчас уже перестал понимать принципы соединения предложений на Татоэбе. Автоматическое прицепление/отцепление и т.п. процедуры всё перемешивают настолько, что часто смотришь и понять не можешь - как я так напереводил пару лет назад - и только потом приходит осознание, что переводил то не эту фразу, а какую-то другую.

По желанию, добавьте перевод для всех вариантов всех разумеемых вами языков самостоятельно :)

odexed odexed 12. toukokuuta 2014 12. toukokuuta 2014 klo 13.37.47 UTC link Ikilinkki

Видимо Вы тогда по ошибке перевели английское предложение, что видно по логам. Предлагаю просто отсоединить английское и присоединить японское. Это решило бы проблему

Tonari Tonari 12. toukokuuta 2014, muokattu 12. toukokuuta 2014 12. toukokuuta 2014 klo 13.47.22 UTC, muokattu 12. toukokuuta 2014 klo 13.51.28 UTC link Ikilinkki

Возможно и так, было давно :)
Сейчас попробую, но не знаю получится ли.

UPD: Не, не знаю как это сделать, извините. Возможно, для необходимого для этого инструментария рожей не вышел :) Если можете это сделать - будьте так любезны.

odexed odexed 12. toukokuuta 2014 12. toukokuuta 2014 klo 13.51.16 UTC link Ikilinkki

Я помогу :) Английское отсоединил, а вот насчёт эсперанто не знаю, настоящее там или прошедшее.

Tonari Tonari 12. toukokuuta 2014, muokattu 12. toukokuuta 2014 12. toukokuuta 2014 klo 13.52.36 UTC, muokattu 12. toukokuuta 2014 klo 13.54.38 UTC link Ikilinkki

Эсперанто не изучал, так что не подскажу. Спасибо за помощь!
Зато китайская фраза, которая больше подходила - 我明白了 - уехала. Осталась только та, которая без "перфекта" - 我明白 - она меньше подходит к русской фразе.

odexed odexed 12. toukokuuta 2014 12. toukokuuta 2014 klo 13.56.56 UTC link Ikilinkki

Добавил китайскую, спасибо

marafon marafon 12. toukokuuta 2014 12. toukokuuta 2014 klo 14.04.08 UTC link Ikilinkki

В эсперанто настоящее. Режу.

Metadata

close

Lauseen teksti

Lisenssi: CC BY 2.0 FR

Äänite

käyttäjältä {{audio.author}}

Lisenssi: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Lokit

Tämä lause on alunperin lisätty lauseen #433468I understand. käännöksenä.

Я понял.

käyttäjän Tonari lisäämä, 20. lokakuuta 2010

käyttäjän Tonari linkittämä, 20. lokakuuta 2010

käyttäjän martinod linkittämä, 11. kesäkuuta 2012

käyttäjän sharptoothed linkittämä, 24. syyskuuta 2013

käyttäjän odexed poistama linkitys, 12. toukokuuta 2014

käyttäjän odexed linkittämä, 12. toukokuuta 2014

käyttäjän marafon poistama linkitys, 12. toukokuuta 2014

käyttäjän marafon linkittämä, 12. toukokuuta 2014

käyttäjän marafon linkittämä, 12. toukokuuta 2014

käyttäjän marafon linkittämä, 12. toukokuuta 2014

käyttäjän marafon linkittämä, 12. toukokuuta 2014

käyttäjän sharptoothed linkittämä, 21. heinäkuuta 2015

#4479267

käyttäjän marafon linkittämä, 29. elokuuta 2015

käyttäjän sharptoothed linkittämä, 8. joulukuuta 2015

käyttäjän sharptoothed linkittämä, 8. joulukuuta 2015

käyttäjän triantafillou linkittämä, 11. helmikuuta 2016

käyttäjän odexed linkittämä, 19. lokakuuta 2016

käyttäjän odexed linkittämä, 31. heinäkuuta 2017

käyttäjän Selena777 linkittämä, 3. joulukuuta 2017

käyttäjän Selena777 linkittämä, 23. tammikuuta 2018

käyttäjän Orava linkittämä, 24. helmikuuta 2018

käyttäjän odexed linkittämä, 23. maaliskuuta 2019

käyttäjän odexed linkittämä, 21. heinäkuuta 2019

käyttäjän odexed poistama linkitys, 21. heinäkuuta 2019

käyttäjän lovermann linkittämä, 21. tammikuuta 2020

käyttäjän marafon linkittämä, 23. marraskuuta 2023