menu
Tatoeba
language
Luo käyttäjätili Kirjaudu sisään
language Suomi
menu
Tatoeba

chevron_right Luo käyttäjätili

chevron_right Kirjaudu sisään

Selaa

chevron_right Näytä satunnainen lause

chevron_right Selaa kielen mukaan

chevron_right Selaa listan mukaan

chevron_right Selaa tunnisteen mukaan

chevron_right Selaa äänitteitä

Yhteisö

chevron_right Seinä

chevron_right Luettelo kaikista jäsenistä

chevron_right Jäsenten kielet

chevron_right Äidinkieliset puhujat

search
clear
swap_horiz
search

Lause nro 6602985

info_outline Metadata
warning
Lausettasi ei lisätty, sillä seuraavanlainen lause on jo tietokannassa.
Lause #{{vm.sentence.id}} – kuuluu käyttäjälle {{vm.sentence.user.username}} Lause #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tämä on äidinkielisen puhujan lause.
warning Tämä lause ei ole luotettava.
content_copy Kopioi lause info Siirry lausesivulle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Käännökset
Poista linkitys tähän käännökseen link Lisää suoraksi käännökseksi chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Olemassa oleva lause numero {{::translation.id}} on lisätty käännökseksi.
edit Muokkaa tätä käännöstä
warning Tämä lause ei ole luotettava.
content_copy Kopioi lause info Siirry lausesivulle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Käännösten käännökset
Poista linkitys tähän käännökseen link Lisää suoraksi käännökseksi chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Olemassa oleva lause numero {{::translation.id}} on lisätty käännökseksi.
edit Muokkaa tätä käännöstä
warning Tämä lause ei ole luotettava.
content_copy Kopioi lause info Siirry lausesivulle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Vähemmän käännöksiä

Kommentit

DJ_Saidez DJ_Saidez 4. maaliskuuta 2022 4. maaliskuuta 2022 klo 16.44.47 UTC link Ikilinkki

mężczyznę according to this is conjugated as singular, as is mówi, but the Spanish (and I think the German) translate it as plural
https://en.wiktionary.org/wiki/m%C4%99%C5%BCczyzna
https://en.wiktionary.org/wiki/...i%C4%87#Polish

sundown sundown 4. maaliskuuta 2022 4. maaliskuuta 2022 klo 21.30.17 UTC link Ikilinkki

The Polish seems to be a correct translation of the English. If that's right, the German (and Spanish) should be unlinked.

Shishir Shishir 4. maaliskuuta 2022 4. maaliskuuta 2022 klo 21.43.24 UTC link Ikilinkki

I don't know what I was thinking, the Spanish sentence is corrected.

DJ_Saidez DJ_Saidez 4. maaliskuuta 2022 4. maaliskuuta 2022 klo 21.52.10 UTC link Ikilinkki

The first German one has a faithful translation already so I added a revised German translation
Waiting for someone else to unlink the Leute one

maaster maaster 4. maaliskuuta 2022 4. maaliskuuta 2022 klo 23.16.39 UTC link Ikilinkki

@manese, kannst Du deinen Link checken?

manese manese 5. maaliskuuta 2022 5. maaliskuuta 2022 klo 8.14.56 UTC link Ikilinkki

@maaster: Danke für den Hinweis!
@DJ_Saidez: Du hast Recht. Es ist eindeutig Singular.
Ich habe es jetzt so verändert,
dass eine zweite mögliche Übersetzung ins Deutsche existiert.

DJ_Saidez DJ_Saidez 5. maaliskuuta 2022 5. maaliskuuta 2022 klo 9.13.30 UTC link Ikilinkki

Thanks, but I think it should be changed back and unlinked
There are already other translations of the German sentence that are plural

Danke, aber ich denke, es sollte zurück geändert und nicht verlinkt werden
Es gibt bereits andere Übersetzungen des deutschen Satzes, die im Plural stehen

manese manese 5. maaliskuuta 2022 5. maaliskuuta 2022 klo 17.20.26 UTC link Ikilinkki

Hallo DJ_Saidez!
Ich weiß leider nicht, wie ich die Verlinkung lösen kann.
Kannst du da helfen?

DJ_Saidez DJ_Saidez 5. maaliskuuta 2022 5. maaliskuuta 2022 klo 20.06.04 UTC link Ikilinkki

Oh right, you’re not an advanced contributor
I’ll do it :)

Ach ja, du bist kein fortgeschrittener mitarbeiter
Ich werde es tun :)

DJ_Saidez DJ_Saidez 5. maaliskuuta 2022 5. maaliskuuta 2022 klo 20.09.22 UTC link Ikilinkki

Oh, maaster hat es schon getan
@maaster dk

Metadata

close

Lauseen teksti

Lisenssi: CC BY 2.0 FR

Audio

käyttäjältä {{audio.author}}

Lisenssi: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Lokit

Tämä lause on alunperin lisätty lauseen #1093338Tom knows a man who speaks French. käännöksenä.

Tom zna mężczyznę, który mówi po francusku.

käyttäjän princes21 lisäämä, 13. tammikuuta 2018

käyttäjän princes21 linkittämä, 13. tammikuuta 2018

käyttäjän manese linkittämä, 19. tammikuuta 2018

käyttäjän Shishir linkittämä, 19. joulukuuta 2021

käyttäjän DJ_Saidez linkittämä, 4. maaliskuuta 2022

käyttäjän DJ_Saidez linkittämä, 4. maaliskuuta 2022

käyttäjän maaster poistama linkitys, 5. maaliskuuta 2022

käyttäjän manese linkittämä, 7. maaliskuuta 2022