menu
Tatoeba
language
Luo käyttäjätili Kirjaudu sisään
language Suomi
menu
Tatoeba

chevron_right Luo käyttäjätili

chevron_right Kirjaudu sisään

Selaa

chevron_right Näytä satunnainen lause

chevron_right Selaa kielen mukaan

chevron_right Selaa listan mukaan

chevron_right Selaa tunnisteen mukaan

chevron_right Selaa äänitteitä

Yhteisö

chevron_right Seinä

chevron_right Luettelo kaikista jäsenistä

chevron_right Jäsenten kielet

chevron_right Äidinkieliset puhujat

search
clear
swap_horiz
search

Lause nro 841894

info_outline Metadata
warning
Lausettasi ei lisätty, sillä seuraavanlainen lause on jo tietokannassa.
Lause #{{vm.sentence.id}} – kuuluu käyttäjälle {{vm.sentence.user.username}} Lause #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tämä on äidinkielisen puhujan lause.
warning Tämä lause ei ole luotettava.
content_copy Kopioi lause info Siirry lausesivulle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Käännökset
Poista linkitys tähän käännökseen link Lisää suoraksi käännökseksi chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Olemassa oleva lause numero {{::translation.id}} on lisätty käännökseksi.
edit Muokkaa tätä käännöstä
warning Tämä lause ei ole luotettava.
content_copy Kopioi lause info Siirry lausesivulle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Käännösten käännökset
Poista linkitys tähän käännökseen link Lisää suoraksi käännökseksi chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Olemassa oleva lause numero {{::translation.id}} on lisätty käännökseksi.
edit Muokkaa tätä käännöstä
warning Tämä lause ei ole luotettava.
content_copy Kopioi lause info Siirry lausesivulle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Vähemmän käännöksiä

Kommentit

MUIRIEL MUIRIEL 17. huhtikuuta 2011 17. huhtikuuta 2011 klo 22.14.35 UTC link Ikilinkki

wow, 'parvînmes'! je n'aurais pas attendu que la séquence "nm" existe en français.

dominiko dominiko 17. huhtikuuta 2011 17. huhtikuuta 2011 klo 22.22.23 UTC link Ikilinkki

> je n'aurais pas attendu que la séquence "nm" existe en français

C'est rare en effet mais voici quelques mots avec nm : néanmoins, mainmise.

MUIRIEL MUIRIEL 17. huhtikuuta 2011 17. huhtikuuta 2011 klo 22.30.55 UTC link Ikilinkki

hmm, mais tes examples, dominiko se prononcent différemment néan-moins, main-mise

sacredceltic sacredceltic 17. huhtikuuta 2011 17. huhtikuuta 2011 klo 22.42.10 UTC link Ikilinkki

parvînmes se prononce par-vin-m

MUIRIEL MUIRIEL 17. huhtikuuta 2011 17. huhtikuuta 2011 klo 22.53.54 UTC link Ikilinkki

le son 'm' formant une syllabe tout seul sans voyelle?

sacredceltic sacredceltic 17. huhtikuuta 2011 17. huhtikuuta 2011 klo 23.05.09 UTC link Ikilinkki

>le son 'm' formant une syllabe tout seul sans voyelle?

Oui, sauf si tu es du Sud de la France, auquel cas tu rajoutes euhhhhhh à la fin, plus ou moins long selon que tu te déplaces de Limoges à Marseille...
Moi je ne prononce pas de son 'e' final.

MUIRIEL MUIRIEL 17. huhtikuuta 2011 17. huhtikuuta 2011 klo 23.13.19 UTC link Ikilinkki

bizarre, j'aurais compté que deux syllabes (par-vînm). merci!

sacredceltic sacredceltic 17. huhtikuuta 2011 17. huhtikuuta 2011 klo 23.23.20 UTC link Ikilinkki

oui, tu peux considérer que c'est deux syllabes, mais le m s'entend, il ne se confond pas avec le "in"

Metadata

close

Lauseen teksti

Lisenssi: CC BY 2.0 FR

Lokit

Tämä lause on alunperin lisätty lauseen #262877We managed to swim across the river. käännöksenä.

Nous parvînmes à traverser la rivière à la nage.

käyttäjän sacredceltic lisäämä, 17. huhtikuuta 2011

käyttäjän sacredceltic linkittämä, 17. huhtikuuta 2011

käyttäjän Shishir linkittämä, 17. huhtikuuta 2011

käyttäjän MUIRIEL linkittämä, 17. huhtikuuta 2011

käyttäjän martinod linkittämä, 14. toukokuuta 2011

käyttäjän Aleksandro40 linkittämä, 25. marraskuuta 2013

käyttäjän marafon linkittämä, 18. marraskuuta 2021

käyttäjän marafon linkittämä, 18. marraskuuta 2021