menu
Tatoeba
language
Luo käyttäjätili Kirjaudu sisään
language Suomi
menu
Tatoeba

chevron_right Luo käyttäjätili

chevron_right Kirjaudu sisään

Selaa

chevron_right Näytä satunnainen lause

chevron_right Selaa kielen mukaan

chevron_right Selaa listan mukaan

chevron_right Selaa tunnisteen mukaan

chevron_right Selaa äänitteitä

Yhteisö

chevron_right Seinä

chevron_right Luettelo kaikista jäsenistä

chevron_right Jäsenten kielet

chevron_right Äidinkieliset puhujat

search
clear
swap_horiz
search
PaulP {{ icon }} keyboard_arrow_right

Profiili

keyboard_arrow_right

Lauseet

keyboard_arrow_right

Sanasto

keyboard_arrow_right

Arvostelut

keyboard_arrow_right

Listat

keyboard_arrow_right

Suosikit

keyboard_arrow_right

Kommentit

keyboard_arrow_right

Käyttäjän PaulP lauseiden kommentit

keyboard_arrow_right

Seinäviestit

keyboard_arrow_right

Lokit

keyboard_arrow_right

Äänitteet

keyboard_arrow_right

Transkriptiot

translate

Käännä käyttäjän PaulP lauseita

Käyttäjän PaulP viestit seinällä (yhteensä 204)

PaulP PaulP 19. tammikuuta 2019 19. tammikuuta 2019 klo 21.19.04 UTC link Ikilinkki

First small issue: we used to see only translations in our "profile languages". Now we see them all.

PaulP PaulP 11. tammikuuta 2019 11. tammikuuta 2019 klo 19.58.04 UTC link Ikilinkki

But there must be another explanation. Horus still doesn't "see" the sentences.

PaulP PaulP 11. tammikuuta 2019 11. tammikuuta 2019 klo 18.50.05 UTC link Ikilinkki

As far as I understand, they should be linked. I linked them now. Please check if Horus will delete the oldest sentences now.

PaulP PaulP 30. joulukuuta 2018 30. joulukuuta 2018 klo 19.07.23 UTC link Ikilinkki

Thanks, Trang! Yes, mass update is essential for standardizing. We will survive as it is now. Happy new year!

PaulP PaulP 30. joulukuuta 2018 30. joulukuuta 2018 klo 9.44.07 UTC link Ikilinkki

Standardizing tags

As far as I remember a few years ago a small group of members had the intention to standardize tags. Are they still working on it?
I see that many often used tags still have 2 or even more forms.
E.g.:
@needs native check vs. @NNC vs. native check
Dutch Belgium vs. Belgisch Nederlands
@change vs. change

I understand that it is probably impossible to standardize all tags, but it would be a great help if at least the most important could be standardized in some way.


PaulP PaulP 27. marraskuuta 2018 27. marraskuuta 2018 klo 19.08.56 UTC link Ikilinkki

Herzlichen Dank! Koran dankon! Hartelijk dank! Mulțumesc frumos! Большое спасибо! Merci de tout cœur ! Bardzo dziękuję! Thanks a lot! ¡Muchísimas gracias!

PaulP PaulP 26. lokakuuta 2018 26. lokakuuta 2018 klo 10.17.15 UTC link Ikilinkki

That's very good, CK, thanks! The list of corpus maintainers doesn’t change so often. If it could be updated every 6 months or so, this would perfectly serve my needs.

PaulP PaulP 26. lokakuuta 2018 26. lokakuuta 2018 klo 9.31.48 UTC link Ikilinkki

Very good idea, Aiji. I used to look at the page https://tatoeba.org/epo/users/a...direction:desc but from there you have to start guessing ...

PaulP PaulP 25. lokakuuta 2018 25. lokakuuta 2018 klo 13.24.30 UTC link Ikilinkki

> I think the ‘only contribute sentences in your native language’ policy should be abandoned, and native speakers of other languages should proofread other speakers’ sentences instead of discouraging us from contributing.

That would be OK if we had a lot of proofreaders, but this is not the case. We all know that errors often stay in the corpus for several years. Many languages have only one corpus maintainer and most languages don't have one at all. I don't have time anymore to write my own sentences. All my time goes to proofreading, to correcting, and - what is most time consuming - to trying to explain why the sentences are wrong.

PaulP PaulP 19. syyskuuta 2018, muokattu 19. syyskuuta 2018 19. syyskuuta 2018 klo 14.59.09 UTC, muokattu 19. syyskuuta 2018 klo 15.07.30 UTC link Ikilinkki

Is there a way to find all sentences that I haven't marked (either as "OK", as "unsure" or as "not OK")?

PaulP PaulP 12. syyskuuta 2018 12. syyskuuta 2018 klo 14.06.32 UTC link Ikilinkki

Thanks for the info! I will be patient!

PaulP PaulP 12. syyskuuta 2018 12. syyskuuta 2018 klo 11.47.49 UTC link Ikilinkki

Suggestion: In the section "Vocabulary that needs sentences" often appear wrong words, and of course they will stay there forever, because nobody will make sentences with them. It would be good if corpus maintainers could adapt this section.

PaulP PaulP 10. syyskuuta 2018 10. syyskuuta 2018 klo 15.50.55 UTC link Ikilinkki

> So my point is: shouldn’t sentences be equally checked whether they are from native speakers or not?

Certainly!





PaulP PaulP 19. heinäkuuta 2018 19. heinäkuuta 2018 klo 7.01.34 UTC link Ikilinkki

OK, CK gave a solution: "I was able to change this by first changing the Flag to another language and then to "unknown."

PaulP PaulP 19. heinäkuuta 2018 19. heinäkuuta 2018 klo 6.43.16 UTC link Ikilinkki

In https://en.wiki.tatoeba.org/art...nguage-request there is this section:

<< After the sentences is added, if the language was not identified as "unknown" (you will see an icon with a question mark if it is), then click on the language icon and select "other language".>>

But selecting "other language" doesn't work, see e.g. https://tatoeba.org/epo/sentences/show/7003339

Is this a known bug?

PaulP PaulP 17. heinäkuuta 2018 17. heinäkuuta 2018 klo 7.10.34 UTC link Ikilinkki

Suggestion: The green, yellow and red marks can only be seen by people who logged in. Wouldn't it be good that also occasional users are warned of bad sentences by the red marks?

PaulP PaulP 3. heinäkuuta 2018 3. heinäkuuta 2018 klo 15.25.38 UTC link Ikilinkki

I didn't know either. Thanks for reporting this! Great feature!

PaulP PaulP 4. kesäkuuta 2018 4. kesäkuuta 2018 klo 14.46.14 UTC link Ikilinkki

The automatic language recognition is back!
La aŭtomata lingvorekonilo revenis!

Merci bien, Gillux!!!

PaulP PaulP 23. toukokuuta 2018 23. toukokuuta 2018 klo 7.48.33 UTC link Ikilinkki

Tatoeba ne estas la taŭga loko por serĉi parolamikojn, André. Tio ĉi estas retejo por tradukantoj. Mi sugestas, ke vi iru al la retejo de Lernu, kie oni ofte vidas anoncojn pri parolado per Skype kaj similaj programoj: https://lernu.net/eo/forumo/temo/15335

PaulP PaulP 22. toukokuuta 2018 22. toukokuuta 2018 klo 9.02.26 UTC link Ikilinkki

Here is at least one duplicate of yesterday: #1567612