menu
Tatoeba
language
Luo käyttäjätili Kirjaudu sisään
language Suomi
menu
Tatoeba

chevron_right Luo käyttäjätili

chevron_right Kirjaudu sisään

Selaa

chevron_right Näytä satunnainen lause

chevron_right Selaa kielen mukaan

chevron_right Selaa listan mukaan

chevron_right Selaa tunnisteen mukaan

chevron_right Selaa äänitteitä

Yhteisö

chevron_right Seinä

chevron_right Luettelo kaikista jäsenistä

chevron_right Jäsenten kielet

chevron_right Äidinkieliset puhujat

search
clear
swap_horiz
search
PaulP {{ icon }} keyboard_arrow_right

Profiili

keyboard_arrow_right

Lauseet

keyboard_arrow_right

Sanasto

keyboard_arrow_right

Arvostelut

keyboard_arrow_right

Listat

keyboard_arrow_right

Suosikit

keyboard_arrow_right

Kommentit

keyboard_arrow_right

Käyttäjän PaulP lauseiden kommentit

keyboard_arrow_right

Seinäviestit

keyboard_arrow_right

Lokit

keyboard_arrow_right

Äänitteet

keyboard_arrow_right

Transkriptiot

translate

Käännä käyttäjän PaulP lauseita

Käyttäjän PaulP viestit seinällä (yhteensä 204)

PaulP PaulP 13. helmikuuta 2017 13. helmikuuta 2017 klo 11.52.06 UTC link Ikilinkki

> I couldn't add a comment to other's sentence.

You can. The comments are added. The error message is wrong.

> Furthermore, I must type the name of tags to their end.

Right. Same problem here.

PaulP PaulP 13. helmikuuta 2017 13. helmikuuta 2017 klo 6.39.42 UTC link Ikilinkki

Not completely empty. As long as the bug isn't fixed yet, you can click on the #-signs and see the sentences that have to be corrected or deleted.

PaulP PaulP 22. marraskuuta 2016 22. marraskuuta 2016 klo 13.18.17 UTC link Ikilinkki

I use the red rating when one or more users say that a sentence is wrong, and when the author - after discussion - refuses to correct it.

PaulP PaulP 22. marraskuuta 2016 22. marraskuuta 2016 klo 6.57.55 UTC link Ikilinkki

I thought that the tag OK is obsolete now, since we started using the green, yellow and red buttons. I stopped using it a long time ago.

So, if it's not obsolete, what is the difference between the green mark and the OK tag?

PaulP PaulP 27. lokakuuta 2016 27. lokakuuta 2016 klo 6.44.21 UTC link Ikilinkki

This one is not translatable yet: "Outdated". The similar message "Outdated ratings” however is in Transifex.

PaulP PaulP 8. lokakuuta 2016 8. lokakuuta 2016 klo 9.03.52 UTC link Ikilinkki

The sentence "This sentence already exists." isn't in Transifex yet, as far as I can see.

PaulP PaulP 11. elokuuta 2016 11. elokuuta 2016 klo 15.05.30 UTC link Ikilinkki

+1

PaulP PaulP 2. elokuuta 2016, muokattu 5. elokuuta 2016 2. elokuuta 2016 klo 12.02.47 UTC, muokattu 5. elokuuta 2016 klo 5.28.25 UTC link Ikilinkki

Sending a copy to community-admins@tatoeba.org is the quickest option.

PaulP PaulP 15. heinäkuuta 2016 15. heinäkuuta 2016 klo 4.13.10 UTC link Ikilinkki

> * Tatoeba.org - Change Font to Trebuchet MS

Thanks a lot! All the diacritics, that disappeared after the last font change, are back now!

PaulP PaulP 11. heinäkuuta 2016, muokattu 11. heinäkuuta 2016 11. heinäkuuta 2016 klo 8.41.12 UTC, muokattu 11. heinäkuuta 2016 klo 9.18.54 UTC link Ikilinkki

Feature request

Would it be possible to add the tags "@change or unlink" and "@change or delete" to the list https://tatoeba.org/epo/tags/for_moderators/561 ?

Now sentences with those tags are easily forgotten. I just found one that is 4 years old.

PaulP PaulP 3. heinäkuuta 2016 3. heinäkuuta 2016 klo 16.38.50 UTC link Ikilinkki

Another one that is missing in default.pot: Check out the vocabulary for which we need sentences.

PaulP PaulP 2. heinäkuuta 2016 2. heinäkuuta 2016 klo 19.51.18 UTC link Ikilinkki

The phrase "Sentences wanted for vocabulary" doesn't seem to appear in Transifex.

PaulP PaulP 24. kesäkuuta 2016 24. kesäkuuta 2016 klo 16.53.41 UTC link Ikilinkki

+100

PaulP PaulP 23. kesäkuuta 2016 23. kesäkuuta 2016 klo 9.17.03 UTC link Ikilinkki

Looks great! But this reminds me of a similar desire that I had for a long time. I see an interesting sentence in language A and would like to have a translation of it in language B. Until now I had to write a letter to a contributor to achieve this. A simple click "Someone is especially interested in a translation into langue B" would be very useful.

PaulP PaulP 17. kesäkuuta 2016 17. kesäkuuta 2016 klo 8.31.43 UTC link Ikilinkki

Feature request

You can choose a random sentence, or next or previous, in one language or in all languages. Would it be possible to add the feature "in all your profile languages"?

PaulP PaulP 14. kesäkuuta 2016 14. kesäkuuta 2016 klo 14.45.19 UTC link Ikilinkki

Bingo! You found the culprit!!

PaulP PaulP 14. kesäkuuta 2016 14. kesäkuuta 2016 klo 9.39.13 UTC link Ikilinkki

47.0, on Mac.

PaulP PaulP 14. kesäkuuta 2016 14. kesäkuuta 2016 klo 9.29.57 UTC link Ikilinkki

Yes, I already tried that. Same symptoms.
Am I the only one having this problem? This is weird, no? Ricardo's problems on Firefox are different.

PaulP PaulP 14. kesäkuuta 2016 14. kesäkuuta 2016 klo 9.17.32 UTC link Ikilinkki

Clearing cash didn't help.

PaulP PaulP 13. kesäkuuta 2016 13. kesäkuuta 2016 klo 19.55.03 UTC link Ikilinkki

Maybe I wasn't clear when in my first post I wrote that I cannot choose the To and From languages in the search engine.

This screenshot might clarify:

https://dl.dropboxusercontent.c...2658/tatoe.png

When I try to select a language, I get this screen, and none of the languages are clickable. Is this related to the crashes? Anyway, in Chrome the problem didn't occur until now.

A similar related problem when I add a new translation:

https://dl.dropboxusercontent.c...658/tatoe2.png

See the vetical word "autodetect" on the left.