Le proverbe, c'est : « Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras. » :-)
Est ce que la phrase (il vaut mieux un...) est correcte ? Elle correspond parfaitement à la phrase kabyle. J'ai traduit du kabyle ua français.
Dans ce cas, il faut revoir la ponctuation.
→ Il vaut mieux un, tu l'as, que deux, tu l'auras.
D'accord et merci.
Etikedoj
Vidi ĉiujn etikedojnListoj
Frazteksto
Permesilo: CC BY 2.0 FRRegistroj
Tiu ĉi frazo estis komence aldonita kiel traduko de frazo n-ro 10229319
aldonita de Talwit, 2021-aŭgusto-09
permesilo elektita de Talwit , 2021-aŭgusto-09
ligita de Talwit, 2021-aŭgusto-09
ligita de Talwit, 2021-aŭgusto-09
modifita de Talwit, 2021-aŭgusto-10